| Had a friend — a good ol' boy, taught me all I need to know 'bout livin'
| У меня был друг — старый добрый мальчик, научил меня всему, что мне нужно знать о жизни.
|
| Life on this spinnin' wheel.
| Жизнь на этой прялке.
|
| His advice was simple stuff — devil’s here to make it tough. | Его совет был простым — дьявол здесь, чтобы все усложнить. |
| Lord’s around
| Господь вокруг
|
| To see you pay your bill.
| Чтобы увидеть, как вы оплачиваете свой счет.
|
| Had a girl — she promised me we’d love each other faithfully — took eternal
| Если бы девушка – она обещала мне, что мы будем искренне любить друг друга – взяла вечный
|
| Vows as lovers do. | Клятвы, как влюбленные. |
| Then one day she changed her mind — left me on a line to Dry, tellin' me what I already knew.
| Но однажды она передумала — оставила меня на связи с Драем, рассказав мне то, что я уже знал.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Most men lead lives of quiet desperation. | Большинство мужчин живут в тихом отчаянии. |
| Try to make ends meet and keep
| Постарайтесь свести концы с концами и сохранить
|
| The love alive. | Любовь живая. |
| Fight against all odds until the final curtain — go away
| Сражайтесь вопреки всему до последнего занавеса — уходите
|
| And find some place to cry.
| И найди место, чтобы поплакать.
|
| Had a friend we had a deal — we couldn’t lose was it’s appeal. | Если бы у нас был друг, у нас была сделка — мы не могли проиграть, если бы она была привлекательной. |
| Gave him all
| Дал ему все
|
| I had to see it fly! | Я должен был видеть, как он летает! |
| Then one day I got a call, seems as though we’d lost
| Потом однажды мне позвонили, кажется, мы проиграли
|
| It all. | Все это. |
| He was sorry — I just had to smile.
| Он сожалел — мне оставалось только улыбнуться.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Most men lead lives of quiet desperation. | Большинство мужчин живут в тихом отчаянии. |
| Try to make ends meet and keep
| Постарайтесь свести концы с концами и сохранить
|
| The love alive. | Любовь живая. |
| Fight against all odds until the final curtain — go away
| Сражайтесь вопреки всему до последнего занавеса — уходите
|
| And find some place to cry.
| И найди место, чтобы поплакать.
|
| I wonder why I keep tryin' - must be somethin' in my genes. | Интересно, почему я продолжаю пытаться - должно быть что-то в моих генах. |
| Any minute now
| В любую минуту
|
| I’ll see the light — realize what it means.
| Я увижу свет — пойму, что это значит.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Most men lead lives of quiet desperation. | Большинство мужчин живут в тихом отчаянии. |
| Try to make ends meet and keep
| Постарайтесь свести концы с концами и сохранить
|
| The love alive. | Любовь живая. |
| Fight against all odds until the final curtain — go away
| Сражайтесь вопреки всему до последнего занавеса — уходите
|
| And find some place to cry.
| И найди место, чтобы поплакать.
|
| Go away and find some place to cry.
| Уходи и найди место, чтобы поплакать.
|
| Go away and find some place to cry.
| Уходи и найди место, чтобы поплакать.
|
| Go away and find some place to die… | Уходи и найди место, где можно умереть… |