| Her only remark was a closing remark
| Ее единственное замечание было заключительным.
|
| That one sometimes hears between friends
| Что иногда слышишь между друзьями
|
| She began to emerge, without speaking a word
| Она начала появляться, не говоря ни слова
|
| Into something quite different from him
| Во что-то совершенно отличное от него
|
| For she usually would start
| Обычно она начинала
|
| Where he usually would stop
| Где он обычно останавливался
|
| And then blissfully wade right on through
| А затем блаженно пробираться прямо через
|
| Still, the ideas unfolded in their perfect array
| Тем не менее, идеи развернулись в идеальном порядке
|
| Only hinting at what lay beyond them
| Только намекая на то, что лежит за ними
|
| Hidden behind all the logic one finds without truth
| Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды
|
| I recall how a carnival meeting in late fall
| Я вспоминаю, как карнавальный митинг поздней осенью
|
| Had brought me together with them
| Привел меня вместе с ними
|
| With no real direction, just simple reflection
| Без реального направления, просто отражение
|
| Of movement as clear as the wind
| Движения ясного, как ветер
|
| We both stood there gazing
| Мы оба стояли и смотрели
|
| And not quite believing
| И не совсем веря
|
| Nor willing to change points of view
| Не желает менять точку зрения
|
| Still, the ideas unfolded in their perfect array
| Тем не менее, идеи развернулись в идеальном порядке
|
| Only hinting at what lay beyond them
| Только намекая на то, что лежит за ними
|
| Hidden behind all the logic one finds without truth
| Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды
|
| So I’m watching another exceptional flower
| Так что я смотрю еще один исключительный цветок
|
| Beginning to blossom and grow
| Начинает цвести и расти
|
| As yet, still unspoken, but with more than a token
| Пока еще невысказанный, но с более чем токеном
|
| Reminder of times yet to go
| Напоминание о временах, которые еще впереди
|
| And the frequent suggestion
| И частое предложение
|
| Is that time is the question
| Это время - вот в чем вопрос
|
| And not so much which one you choose
| И не так уж важно, какой из них вы выберете
|
| Still, ideas will unfold in their perfect array
| Тем не менее, идеи будут раскрываться в идеальном порядке
|
| Only hinting at what lay beyond them
| Только намекая на то, что лежит за ними
|
| Hidden behind all the logic one finds without truth
| Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды
|
| (Hidden behind all the logic one finds without truth)
| (Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды)
|
| (Hidden behind all the logic one finds without truth)
| (Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды)
|
| (Hidden behind all the logic one finds without truth)
| (Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды)
|
| (Hidden behind all the logic one finds without truth)
| (Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды)
|
| (Hidden behind all the logic one finds without truth)
| (Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды)
|
| (Hidden behind all the logic one finds without truth)
| (Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды)
|
| (Hidden behind all the logic one finds without truth) | (Скрытый за всей логикой, которую можно найти без правды) |