| Ride On My Way (оригинал) | Поезжай Своей Дорогой (перевод) |
|---|---|
| I’ve seen away for far too long | Я слишком долго видел |
| Losing face I was gone | Теряя лицо, я ушел |
| A troubled life I don’t know | Беспокойная жизнь, которую я не знаю |
| Still don’t know | Все еще не знаю |
| I’m longing here | Я тоскую здесь |
| For something more | Для чего-то большего |
| A rocking gypsy thats for sure | Качающаяся цыганка, это точно |
| Still I’m on my way | Тем не менее я в пути |
| I was known as a shooting star | Я был известен как падающая звезда |
| Wear the scars of a restless heart | Носите шрамы беспокойного сердца |
| Hard times I’ve been through | Тяжелые времена, через которые я прошел |
| Still go through | Все еще пройти через |
| I’ve been holding out | я сдерживался |
| And now I wanna shout | И теперь я хочу кричать |
| Heart’s bleeding | Кровотечение сердца |
| I’m leaving | Я ухожу |
| Ride on my way | Поездка на моем пути |
| I got you nailed down in my sights | Я пригвоздил тебя к моему взгляду |
| Are you ready to rock tonight | Готовы ли вы рок сегодня вечером |
| I’m spinning tales of mystery | Я рассказываю тайны |
| Still haunt me | Все еще преследуют меня |
| Too long holding out | Слишком долго продержался |
| I wanna hear you shout | Я хочу услышать, как ты кричишь |
| Heart’s bleeding | Кровотечение сердца |
| I’m leaving | Я ухожу |
| Ride on my way | Поездка на моем пути |
