| Usin' the phone booth
| Использование телефонной будки
|
| Makin' a few calls
| Делаю несколько звонков
|
| Doodlin' weird things
| Странные вещи рисовал
|
| Usin' the booth walls, yeah
| Используя стены будки, да
|
| Got me a big date
| У меня большое свидание
|
| Waitin' for my chap
| Жду своего парня
|
| A-puttin' his fine on
| А-положить его штраф на
|
| So he can look dap
| Так что он может выглядеть щеголеватым
|
| I enjoy procrastinatin'
| Мне нравится прокрастинировать
|
| 'Cause I’m busy while I’m waitin'
| Потому что я занят, пока жду
|
| Doodlin' away, yeah
| Doodlin 'прочь, да
|
| Sittin' and dinin'
| Сижу и обедаю
|
| Dinner beginin'
| Ужин начинается
|
| Started refinin'
| Начал переработку
|
| Usin' the linen
| Использование белья
|
| Talkin' to my man
| Поговори с моим мужчиной
|
| Doodlin' my bit
| Рисую немного
|
| Waiter got salty
| Официант стал соленым
|
| Told me to please quit
| Сказал мне, пожалуйста, бросить
|
| Told the waiter, don’t be dizzy
| Сказал официанту, не волнуйся
|
| Can’t you see I’m very busy
| Разве ты не видишь, что я очень занят
|
| Doodlin' away, oh yeah
| Doodlin 'прочь, о да
|
| Those weird designs
| Эти странные конструкции
|
| They always show what’s goin' on in weirdy minds
| Они всегда показывают, что происходит в странных умах
|
| 'Cause when you doodle then your noodle’s flyin' high
| Потому что, когда ты рисуешь, твоя лапша летит высоко
|
| Everything rushes by right
| Все спешит по праву
|
| Might just be a thought
| Может быть просто мысль
|
| That you caught while coppin' a wink
| Что ты поймал, пока подмигивал
|
| Doodlin' takes you beyond what you think
| Doodlin выводит вас за рамки того, что вы думаете
|
| And then you draw what you think, yeah
| А потом ты рисуешь то, что думаешь, да
|
| Later the waiter
| Позже официант
|
| Had me arrested
| Меня арестовали
|
| Took me to belleview
| Взял меня в бельвью
|
| Where I was tested
| Где меня тестировали
|
| Had me a doctor
| У меня был врач
|
| Bought him a noodle
| Купил ему лапшу
|
| Boy he was handsome
| Мальчик, он был красивым
|
| Taught him to doodle
| Научил его рисовать
|
| Showed him hidden thoughts that linger
| Показал ему скрытые мысли, которые задерживаются
|
| Find an outlet through your finger
| Найдите выход через палец
|
| Doodle away, oh yeah, yeah
| Рисуй, о да, да
|
| Doctor was real nice
| Доктор был очень мил
|
| Told me to be cool
| Сказал мне быть крутым
|
| Looked at the waiter
| Посмотрел на официанта
|
| Called him a real fool, yes he did
| Назвал его настоящим дураком, да, он это сделал
|
| Looked at my baby
| Посмотрел на моего ребенка
|
| Told him to feel free
| Сказал ему чувствовать себя свободным
|
| Got him to doodlin'
| Заставил его рисовать
|
| So he could bug me
| Так что он мог достать меня
|
| When he put his arms around me
| Когда он обнял меня
|
| Quite to his surprise he found me
| К своему удивлению, он нашел меня
|
| Doodlin' away, yeah
| Doodlin 'прочь, да
|
| Oh let’s doodle baby, yeah a doodle to the left now
| О, давайте рисовать, детка, да, каракули слева
|
| Doodle a little to the right, yeah alright
| Нарисуй немного вправо, да, хорошо
|
| Doodle to the right, left, right or left and doodle away | Рисуйте вправо, влево, вправо или влево и рисуйте дальше |