| Another day has gone, I’m still all alone | Пропал еще один день, я вновь затерян в пустоте. |
| How could this be, you’re not here with me You never said goodbye, someone tell me why | Как быть могло, что ты не рядом – не простилась, не назвала прощальным именем меня – скажите, почему. |
| Did you have to go and leave my world so cold | Зачем ушла, оставив мир мой в ледяной тени? |
| Every day I sit and ask myself how did love slip away | И каждый раз, как сумерки ложатся, я вопрошаю: где растворилась наша любовь? |
| Something whispers in my ear and says | Вкрадчивый шёпот к уху льнёт, как тень на стеклах ночи. |
| That you are not alone, I am here with you | Ты не одна — я рядом, как шёпот в ветре. |
| Though you’re far away, I am here to stay | Пусть между нами даль, я здесь, чтобы остаться светом в твоём окне. |
| But you are not alone, I am here with you | Но ты не одна — я незримо с тобой. |
| Though we’re far apart, you’re always in my heart | Хоть разделяют нас пространства, ты — огонь в моём сердце. |
| But you are not alone | Ты не одна — поверь дыханию мглы. |
| Alone, alone | Один, один... |
| Why, alone | Зачем — один... |
| Just the other night I thought I heard you cry | Недавно ночью мне почудился твой тихий, слезный зов из глубины. |
| Asking me to come and hold you in my arms | Ты звал меня, чтоб я обнял тебя, принёс покой в утомлённые ладони. |
| I can hear your prayers, your burdens I will bear | Я слышу молитву — твой груз я приму, как дождь принимает боль листвы. |
| But first I need your hand, then forever can begin | Но прежде дай мне руку — и вечность начнёт свой бег. |
| Every day I sit and ask myself how did love slip away | И вновь, смиренно, я ищу ответ: куда ушла любовь, зачем она застыла вдалеке? |
| Something whispers in my ear and says | И вновь шепчет неведомое что-то — капля росы на рассвете. |
| That you are not alone, I am here with you | Ты не одна — я здесь, где твой взгляд растворён в тишине. |
| Though you’re far away, I am here to stay | Пусть твой путь далёк, я здесь, не исчезну с рассветом. |
| But you are not alone, I am here with you | Но ты не одна — я с тобой, как сумеречный свет. |
| Though we’re far apart, you’re always in my heart | Пусть нас разделяет дорога — ты в сердце моём, как отблеск огня. |
| But you are not alone | Но ты не одна — в этом молчании я с тобой. |
| Oh, whisper three words and I’ll come runnin', fly | О, шепни три слова — и я вырвусь навстречу ветру, к тебе полечу. |
| And girl you know that I’ll be there, I’ll be there | И ты знаешь, что я рядом буду, я буду там — всегда. |
| But you are not alone, I am here with you | Но ты не одна — я рядом с тобой, в каждом движении воздуха. |
| Though you’re far away, I am here to stay | Пусть ты далека — я осяду здесь, как корень в земле. |
| You are not alone, I am here with you | Ты не одна — я тенью на стене за твоей спиной. |
| Though we’re far apart, you’re always in my heart | Хоть между нами — расстояния, ты всё равно во мне звучишь. |
| You are not alone (you are not alone) | Ты не одна (ты не одна — в моём внутреннем мире) |
| I am here with you (I am here with you) | Я здесь с тобой (я здесь с тобой — дыхание в тишине) |
| Though you’re far away (though you’re far away) | Хотя ты далека (хотя ты — как эхо вдали) |
| (You and me) I am here to stay | (Ты и я) — я останусь, как вечный часовой у дверей. |
| You are not alone (you are always in my heart) | Ты не одна (ты навеки в трепете сердца) |
| I am here with you (heart) | Я здесь с тобой (сердце держит тебя) |
| Though we’re far apart (heart) | Хоть между нами — пространство (сердце слышит твой след) |
| You’re always in my heart | Ты навсегда в моём сердце — как светлая заря. |
| For you are not alone | Ведь ты не одна — так велено звёздами. |
| Not alone, oh You are not alone, you are not alone | Не одна, о, ты не одна, ты не одна. |
| Say it again, you are not alone, you are not alone | Повтори вновь: ты не одна, ты не одна. |
| Not alone, not alone | Не одна, не одна... |
| You just reach out for me girl | Лишь протяни мне ладонь, зови меня, девочка. |
| In the morning, in the evening | Утром ли, вечером — я услышу тебя. |
| Not alone, not alone | Не одна, не одна. |
| You and me, not alone, oh Together, together | Ты и я — не одни, о, вместе, вместе. |
| Gat-dat being alone, gat-dat being alone | Гад-дат одиночества — гад-дат одиночества. |