| As I drove across on the highway, my jeep began to rock
| Когда я проезжал по шоссе, мой джип начал раскачиваться.
|
| I didn't know what to do, so I stopped
| Я не знал, что делать, поэтому остановился
|
| Then got out and looked down, I noticed I've got a flat
| Затем вышел и посмотрел вниз, я заметил, что у меня есть квартира
|
| So I walked out, parked the car, like sideways
| Так что я вышел, припарковал машину, как боком
|
| So I can find what I can fix
| Так что я могу найти то, что я могу исправить
|
| I looked around, there were no cars on the highway
| Я огляделся, машин на шоссе не было
|
| I felt a strange feeling, like a mist
| Я почувствовал странное чувство, как туман
|
| So I walked down towards the end of the road
| Поэтому я спустился к концу дороги
|
| And in the fog, a woman appeared
| И в тумане появилась женщина
|
| She said, "Don't you worry, my friend, I'll take care
| Она сказала: «Не волнуйся, мой друг, я позабочусь
|
| Take my hand, I'll take you there"
| Возьми меня за руку, я отведу тебя туда"
|
| Oh, take me to a place without no name
| О, отведи меня в место без имени
|
| Take me to a place without no name (Yeah, oh)
| Отведи меня в безымянное место (Да, о)
|
| Take me to a place without no name
| Отведи меня в место без имени
|
| Take me to (Oh) a place without (Yeah) no name
| Отведи меня в (о) место без (да) без имени
|
| As she took me right through the fog
| Когда она провела меня сквозь туман
|
| I seen a beautiful city appear
| Я видел, как появляется красивый город
|
| At where kids are playin'
| Где дети играют
|
| And people are laughin' and smilin' and nothin' to fear
| И люди смеются и улыбаются, и им нечего бояться
|
| She said, "This is the place where no people have pain
| Она сказала: «Это место, где люди не испытывают боли
|
| With love and happiness"
| С любовью и счастьем»
|
| She turned around, looked down in my eyes
| Она обернулась, посмотрела мне в глаза
|
| And started cryin'
| И начал плакать
|
| Grab my hand, you've got a friend, oh
| Возьми меня за руку, у тебя есть друг, о
|
| Take me to a place without no name (No name)
| Отведи меня в место без имени (без имени)
|
| Take me to (See) a place without no name
| Отведи меня в (см.) место без имени
|
| A place without no name
| Место без названия
|
| Take me to (Can't believe) a place without (I can't believe) no name
| Отведи меня в (не могу поверить) место без (я не могу поверить) без имени
|
| Take me to a place without no name
| Отведи меня в место без имени
|
| Whoa, yeah
| Вау, да
|
| Don't go, oh
| Не уходи, о
|
| She started liking me, kissing me, and hugging me
| Она начала мне нравиться, целовать и обнимать меня.
|
| She didn't really, really want me to leave
| Она действительно не хотела, чтобы я уходил
|
| She showed me places I've never seen
| Она показала мне места, которые я никогда не видел
|
| And things I've never done, this really looks like a lot of fun
| И вещи, которые я никогда не делал, это действительно выглядит очень весело
|
| I've seen the grass, and the skies, and the birds
| Я видел траву, и небо, и птиц
|
| And the flowers, surrounded by the trees
| И цветы в окружении деревьев
|
| This place is filled with love and happiness
| Это место наполнено любовью и счастьем
|
| How in the world, could I wanna leave?
| Как, черт возьми, я мог уйти?
|
| So then I went in my pocket, took my wallet all out
| Итак, я полез в карман, вытащил бумажник
|
| With my pictures of my family and girl
| С моими фотографиями моей семьи и девушки
|
| This is the place that you choose to be with me
| Это место, которое ты выбираешь быть со мной.
|
| When you thought you could be in another world, oh
| Когда ты думал, что можешь оказаться в другом мире, о
|
| Take me to (Don't go) a place
| Отведи меня (не ходи) в место
|
| Without (I can't believe) no name (No name)
| Без (не могу поверить) без имени (без имени)
|
| Take me to (See) a place without no name
| Отведи меня в (см.) место без имени
|
| Take me to (I can't believe) a place without (Don't go) no name
| Отведи меня в (не могу поверить) место без (не ходи) без имени
|
| A place without no name
| Место без названия
|
| Take me to (See) a place without no name
| Отведи меня в (см.) место без имени
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| La, la, la, la, la (La, la)
| Ла, ла, ла, ла, ла (Ла, ла)
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| A place without no name
| Место без названия
|
| La, la, la, la, la (La, la, la)
| Ла, ла, ла, ла, ла (Ла, ла, ла)
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la, la (La, la, la)
| Ла, ла, ла, ла, ла (Ла, ла, ла)
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| A place without no name
| Место без названия
|
| La, la, la, la, la (See, a place without)
| Ла, ла, ла, ла, ла (видите, место без)
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| A place without no name
| Место без названия
|
| La, la, la, la, la (I can't believe, I can't believe)
| Ла, ла, ла, ла, ла (не могу поверить, не могу поверить)
|
| La, la, la, la (I can't believe it)
| Ла, ла, ла, ла (не могу в это поверить)
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| A place without no name
| Место без названия
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| A place without no name
| Место без названия
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| La, la, la, la | Ла-ла-ла-ла |