Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Venice (Веницейская жизнь) , исполнителя - Mgzavrebi. Дата выпуска: 13.01.2021
Язык песни: Грузинский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Venice (Веницейская жизнь) , исполнителя - Mgzavrebi. Venice (Веницейская жизнь)(оригинал) |
| ვენეციური ცხოვრების სევდა და სიმძიმილი |
| ცხადია ჩემთვის, დღესავით ცხადი, |
| ცისფერ სარკეში ცივი ღიმილით |
| ციმციმებს მისი უღონო ხატი. |
| სპეტაკი თოვლი, მწვანე ფარჩა, არსაით შველა!- |
| კანქვეშ ძარღვების ცისფერი არხი. |
| კვიპაროსების საკაცეზე გაუკრავთ ყველა- |
| ჩათბუნებული, მძინარე ხალხი. |
| და იწვის, იწვის კალათებში სანთლების წყება- |
| შემოფრენილა კიდობანში დაღლილი მტრედი; |
| გაუქმებული თეატრის თაღქვეშ |
| არავინ კვდება მოკვდავის მეტი. |
| ისევ ელდა და სიყვარული... საშველი არ ჩანს, |
| სატურნის ბეჭდით დაბეჭდავენ ყრმას ახალშობილს! |
| შესუდრავს ძელზე გაფენილი ჯალათის ფარჩა |
| სიკვდილმისჯილის მშვენიერ პროფილს. |
| მძიმედ ქშენ, მძიმედ, საძნელოა შენი მშვენება,- |
| ო, ვენეციავ, კვიპაროსოვან შუშაბანდში ისარკავ ახლაც |
| საწოლთან ლურჯად გადამდნარი მძივების წყებას |
| და მოლივლივე ჰაერის წახნაგს. |
| მაგრამ თითებში ვარდია თუ ქვიშის საათი,- |
| ადრიატიკავ, მომიტევე ამგვარი ცოდვაც!- |
| როგორ გავექცე, თვალციმციმა ვენეციელო, |
| თავაწყვეტილი სიკვდილის როკვას. |
| წარმავალია ყოველივე, ვესპერი ბრწყინავს. |
| ბნელ სარკეებში ილანდება სიშავე ფლასის |
| და ელოდება სუსანას მკერდი |
| ნაზარხოშევი ბერების ლაციცს... |
| (Перевод Джемала Аджиашвили) |
| Веницейской жизни, мрачной и бесплодной, |
| Для меня значение светло. |
| Вот она глядит с улыбкою холодной |
| В голубое дряхлое стекло. |
| Тонкий воздух кожи, синие прожилки, |
| Белый снег, зеленая парча. |
| Всех кладут на кипарисные носилки, |
| Сонных, теплых вынимают из плаща. |
| И горят, горят в корзинах свечи, |
| Словно голубь залетел в ковчег. |
| На театре и на праздном вече |
| Умирает человек. |
| Ибо нет спасенья от любви и страха, |
| Тяжелее платины Сатурново кольцо, |
| Черным бархатом завешенная плаха |
| И прекрасное лицо. |
| Тяжелы твои, Венеция, уборы, |
| В кипарисных рамах зеркала. |
| Воздух твой граненый. |
| В спальне тают горы |
| Голубого дряхлого стекла. |
| Только в пальцах — роза или склянка, |
| Адриатика зеленая, прости! |
| Что же ты молчишь, скажи, венецианка, |
| Как от этой смерти праздничной уйти? |
| Черный Веспер в зеркале мерцает, |
| Все проходит, истина темна. |
| Человек родится, жемчуг умирает, |
| И Сусанна старцев ждать должна. |
| 1920 |
| (перевод) |
| Меланхолия и тяжесть венецианской жизни |
| Ясно мне, ясно, как сегодня, |
| С холодной улыбкой в синем зеркале |
| Мигает его уродливая иконка. |
| Белый снег, зеленый щит, никакой помощи! |
| Синий канал кровеносных сосудов под кожей. |
| На кипарисовых носилках можно играть во все- |
| Многолюдно, спящие люди. |
| И горящий комплект свечей в горящих корзинах- |
| В ковчег влетел усталый голубь; |
| Под эгидой упраздненного театра |
| Никто не умирает больше, чем смертный. |
| Эльда и снова любовь... Выхода нет, |
| Печать Сатурна напечатает новорожденного ребенка! |
| Сожмите щит мясника на шесте |
| Красивый профиль смертной казни. |
| Тяжело, тяжело, тяжела твоя красота, - |
| О, Венеция, ты все еще смотришь в кипарисовое стекло |
| Набор синих бус у кровати |
| И Молли Эйр. |
| Но роза или песочные часы в пальцах, - |
| Адриатика, прости мне такой грех! |
| Как мне сбежать, моргающий венецианец, |
| Роква обезглавлен насмерть. |
| Проходимо все, Веспер сияет. |
| В темных зеркалах мелькает тьма |
| И ждет, пока Сюзанна покормит грудью |
| Лациты монахов Назархошеви... |
| (Перевод Джемалы Аджиашвили) |
| Венецианская жизнь, темная и бесплодная, |
| Для меня значение света. |
| Какое зрелище с красивой улыбкой |
| В голубое дряхлое стекло. |
| Тонкие воздушные шкуры, синие шляпы, |
| Белый снег, зеленый кусок. |
| Всех кладут на кипарисовых носилках, |
| Сонных, теплых вынимают из плаща. |
| И горит, горит в корзине, |
| Буквальный голубь врезался в гроб. |
| В театр и на праздник уже |
| Человек умирает. |
| Нет спасения от любви и страха, |
| Ттинжелее платины Сатурново кольцо, |
| Плака из черного бархата с вуалью |
| И красивое лицо. |
| Твоя любовь, Венеция, совет, |
| На Кипре ростки рамы. |
| Воздух вашего филиала. |
| В спальне они прячутся выше |
| Голубого дряхлого стелак. |
| Только в превью - роза или череп, |
| Зеленая Адриатика, прости! |
| Что же ты молчишь, скажи, венецианка, |
| Как сделать праздник? |
| Черный Веспер в зеркале мерцает, |
| Все проходит, действительно темно. |
| Человек рождается, человек умирает, |
| Старуха Сюзанны тоже была в долгу. |
| 1920 г. |
Тэги песни: #Venice
| Название | Год |
|---|---|
| Vatman | 2018 |
| Если протянешь мне руку | 2017 |
| Damina | 2018 |
| Просыпается заря | 2013 |
| Ananke | 2018 |
| Isev da Isev | 2018 |
| Damiskhi Damalevine | 2018 |
| Tango | 2011 |
| Потому что я верю в чудеса | 2013 |
| Gaigvidza Bunebam | 2018 |
| Прорвёмся | 2018 |
| Наливай | 2017 |
| Damiskhi, Damalevine | 2013 |
| Mtvare | 2018 |
| Me Movigone | 2018 |
| Prarviomsya | 2017 |