Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Venice (Веницейская жизнь), исполнителя - Mgzavrebi.
Дата выпуска: 13.01.2021
Язык песни: Грузинский
Venice (Веницейская жизнь)(оригинал) |
ვენეციური ცხოვრების სევდა და სიმძიმილი |
ცხადია ჩემთვის, დღესავით ცხადი, |
ცისფერ სარკეში ცივი ღიმილით |
ციმციმებს მისი უღონო ხატი. |
სპეტაკი თოვლი, მწვანე ფარჩა, არსაით შველა!- |
კანქვეშ ძარღვების ცისფერი არხი. |
კვიპაროსების საკაცეზე გაუკრავთ ყველა- |
ჩათბუნებული, მძინარე ხალხი. |
და იწვის, იწვის კალათებში სანთლების წყება- |
შემოფრენილა კიდობანში დაღლილი მტრედი; |
გაუქმებული თეატრის თაღქვეშ |
არავინ კვდება მოკვდავის მეტი. |
ისევ ელდა და სიყვარული... საშველი არ ჩანს, |
სატურნის ბეჭდით დაბეჭდავენ ყრმას ახალშობილს! |
შესუდრავს ძელზე გაფენილი ჯალათის ფარჩა |
სიკვდილმისჯილის მშვენიერ პროფილს. |
მძიმედ ქშენ, მძიმედ, საძნელოა შენი მშვენება,- |
ო, ვენეციავ, კვიპაროსოვან შუშაბანდში ისარკავ ახლაც |
საწოლთან ლურჯად გადამდნარი მძივების წყებას |
და მოლივლივე ჰაერის წახნაგს. |
მაგრამ თითებში ვარდია თუ ქვიშის საათი,- |
ადრიატიკავ, მომიტევე ამგვარი ცოდვაც!- |
როგორ გავექცე, თვალციმციმა ვენეციელო, |
თავაწყვეტილი სიკვდილის როკვას. |
წარმავალია ყოველივე, ვესპერი ბრწყინავს. |
ბნელ სარკეებში ილანდება სიშავე ფლასის |
და ელოდება სუსანას მკერდი |
ნაზარხოშევი ბერების ლაციცს... |
(Перевод Джемала Аджиашвили) |
Веницейской жизни, мрачной и бесплодной, |
Для меня значение светло. |
Вот она глядит с улыбкою холодной |
В голубое дряхлое стекло. |
Тонкий воздух кожи, синие прожилки, |
Белый снег, зеленая парча. |
Всех кладут на кипарисные носилки, |
Сонных, теплых вынимают из плаща. |
И горят, горят в корзинах свечи, |
Словно голубь залетел в ковчег. |
На театре и на праздном вече |
Умирает человек. |
Ибо нет спасенья от любви и страха, |
Тяжелее платины Сатурново кольцо, |
Черным бархатом завешенная плаха |
И прекрасное лицо. |
Тяжелы твои, Венеция, уборы, |
В кипарисных рамах зеркала. |
Воздух твой граненый. |
В спальне тают горы |
Голубого дряхлого стекла. |
Только в пальцах — роза или склянка, |
Адриатика зеленая, прости! |
Что же ты молчишь, скажи, венецианка, |
Как от этой смерти праздничной уйти? |
Черный Веспер в зеркале мерцает, |
Все проходит, истина темна. |
Человек родится, жемчуг умирает, |
И Сусанна старцев ждать должна. |
1920 |
(перевод) |
Меланхолия и тяжесть венецианской жизни |
Ясно мне, ясно, как сегодня, |
С холодной улыбкой в синем зеркале |
Мигает его уродливая иконка. |
Белый снег, зеленый щит, никакой помощи! |
Синий канал кровеносных сосудов под кожей. |
На кипарисовых носилках можно играть во все- |
Многолюдно, спящие люди. |
И горящий комплект свечей в горящих корзинах- |
В ковчег влетел усталый голубь; |
Под эгидой упраздненного театра |
Никто не умирает больше, чем смертный. |
Эльда и снова любовь... Выхода нет, |
Печать Сатурна напечатает новорожденного ребенка! |
Сожмите щит мясника на шесте |
Красивый профиль смертной казни. |
Тяжело, тяжело, тяжела твоя красота, - |
О, Венеция, ты все еще смотришь в кипарисовое стекло |
Набор синих бус у кровати |
И Молли Эйр. |
Но роза или песочные часы в пальцах, - |
Адриатика, прости мне такой грех! |
Как мне сбежать, моргающий венецианец, |
Роква обезглавлен насмерть. |
Проходимо все, Веспер сияет. |
В темных зеркалах мелькает тьма |
И ждет, пока Сюзанна покормит грудью |
Лациты монахов Назархошеви... |
(Перевод Джемалы Аджиашвили) |
Венецианская жизнь, темная и бесплодная, |
Для меня значение света. |
Какое зрелище с красивой улыбкой |
В голубое дряхлое стекло. |
Тонкие воздушные шкуры, синие шляпы, |
Белый снег, зеленый кусок. |
Всех кладут на кипарисовых носилках, |
Сонных, теплых вынимают из плаща. |
И горит, горит в корзине, |
Буквальный голубь врезался в гроб. |
В театр и на праздник уже |
Человек умирает. |
Нет спасения от любви и страха, |
Ттинжелее платины Сатурново кольцо, |
Плака из черного бархата с вуалью |
И красивое лицо. |
Твоя любовь, Венеция, совет, |
На Кипре ростки рамы. |
Воздух вашего филиала. |
В спальне они прячутся выше |
Голубого дряхлого стелак. |
Только в превью - роза или череп, |
Зеленая Адриатика, прости! |
Что же ты молчишь, скажи, венецианка, |
Как сделать праздник? |
Черный Веспер в зеркале мерцает, |
Все проходит, действительно темно. |
Человек рождается, человек умирает, |
Старуха Сюзанны тоже была в долгу. |
1920 г. |