| მგზავრები- გაიღვიძაბუნებამ
|
| (Mgzavrebi — Gaighvidza bunebam)
|
| მისამღერი:
|
| გაიღვიძაბუნებამდაგამოჩნდანაპირი
|
| იმნაპირზენავიაჩემიგამოგზავნილი.
|
| ნავზეთეთრითოლიაფიქრებსგამოჰყოლია
|
| ჰარმონიაბუნებისსრულიმელანქოლია.
|
| მებადურიზღავშიამისიბადეწყალშია
|
| ყურსარუგდებსარავისისთავისსტიქიაშია.
|
| მისამღერი…
|
| მეთევზე, ნავი, ბადე, თოლია
|
| ზღვა, ცა, ნაპირიჩემიმგონია
|
| წუთებიწამებსვეღარეწევა
|
| ვერცდაეწევაასემგონია.
|
| ღრუბელიღრუბელსთუდაეჯახა
|
| წვიმაწამოვაასემგონია
|
| მეთევზემთევზითუდაიჭირა
|
| ვერცაცეწევაასემგონია.
|
| მისამღერიX2
|
| Проснулась природа
|
| И появился берег.
|
| На том берегу лодка,
|
| Мною посланная.
|
| На лодке белая чайка,
|
| Мысли сопровождая.
|
| Гармония природы —
|
| Точная меланхолия.
|
| Рыбак в море,
|
| Его сеть в воде…
|
| Не прислушивается ни к кому
|
| Он в своей стихии.
|
| Да, проснулась природа
|
| И появился берег.
|
| На том берегу лодка, лодка,
|
| Лодка, мною посланная.
|
| Рыбак, лодка, сеть, чайка,
|
| Море, набережная мне моими кажутся
|
| Минуты секунды не догоняют
|
| И не догонят, мне так кажется.
|
| Облако с облаком, если столкнутся —
|
| Дождь пойдёт, мне так кажется.
|
| Рыбак, если рыбу поймает,
|
| То судьбы достигнет, мне так кажется.
|
| Проснулась природа… |