| Schon wieder ein Flüchtling, der die Grenzen überquert
| Еще один беженец пересекает границу
|
| Mama, warum schwimmen diese Menschen übers Meer?
| Мама, почему эти люди плавают по морю?
|
| Warum schwimmt ihn’n Papa längst nicht hinterher?
| Почему папа не плывет за ним?
|
| Er hat versprochen, dass er kommt, oder kennt er uns nicht mehr?
| Он обещал приехать, или он нас больше не знает?
|
| Und Mama, warum bin ich Moslem?
| И мама, почему я мусульманин?
|
| Sind das nicht nur Menschen, die sich in die Luft spreng’n?
| Разве они не просто люди, которые взрывают себя?
|
| Warum gucken alle komisch, wenn du mal nach draußen gehst?
| Почему все выглядят забавно, когда ты выходишь на улицу?
|
| Und warum dürfen andre Männer nur deine Augen seh’n?
| И почему другим мужчинам разрешено видеть только твои глаза?
|
| Wieso darf keiner deine schönen Haare seh’n?
| Почему никому не позволено видеть твои красивые волосы?
|
| Wieso weinst du immer vor dem Fernseh’n bei den Tagesthem’n?
| Почему ты всегда плачешь перед телевизором, когда идут злободневные темы?
|
| Warum ist jeder mit 'nem Bart so gruselig?
| Почему все с бородой такие страшные?
|
| Und warum lieben sich die Menschen nicht einfach wie du und ich?
| И почему люди просто не любят друг друга, как ты и я?
|
| Du sagst immer, dass wir zur Schule gehen müssen
| Ты всегда говоришь, что мы должны идти в школу
|
| Doch da sind alte Männer, die versuchen uns zu küssen
| Но есть старики, пытающиеся нас поцеловать
|
| Und du sagst immer, ich soll aufpassen
| И ты продолжаешь говорить мне быть осторожным
|
| Mama, auf was denn?
| Мама, за что?
|
| Sie reden von Hass, sie reden von Krieg
| Они говорят о ненависти, они говорят о войне
|
| Sie reden von Terror, sie reden von Islam
| Они говорят о терроре, они говорят об исламе
|
| Ich folge nicht dem System und ich hab' nicht studiert
| Я не следую системе и не учился
|
| Doch bin bei klarem Verstand und auch nicht manipuliert
| Но я в здравом уме и меня не манипулируют
|
| Sie reden von Hass, sie reden von Krieg
| Они говорят о ненависти, они говорят о войне
|
| Sie reden von Terror, sie reden von Islam
| Они говорят о терроре, они говорят об исламе
|
| Ich folge nicht dem System und ich hab' nicht studiert
| Я не следую системе и не учился
|
| Doch bin bei klarem Verstand und auch nicht manipuliert
| Но я в здравом уме и меня не манипулируют
|
| Wir könn'n jetzt über uns entscheiden, wir sind volljährig
| Теперь мы можем решать о себе, мы достигли совершеннолетия
|
| Wir hab’n alle Angst vor Krieg, doch das Volk wählt nicht
| Мы все боимся войны, но люди не голосуют
|
| Ich bin seit ein paar Jahr’n auf mich allein gestellt
| Я был один в течение нескольких лет
|
| Als Mama ging, zerbrach meine heile Welt
| Когда мама ушла, мой идеальный мир рухнул
|
| Wenn’s ihn gibt, warum macht er, dass es Kriege gibt?
| Если он существует, то почему из-за него происходят войны?
|
| Menschen, die Menschen töten, wurden doch von ihm geschickt
| Он послал людей, которые убивают людей
|
| Ich will nix mehr wissen über Religion
| Я не хочу больше ничего знать о религии
|
| Christen und Muslime könn'n nicht an derselben Stelle wohn’n
| Христиане и мусульмане не могут жить в одном месте
|
| Menschen, die sich nicht mit Gott befassen, sind doch glücklicher
| Люди, которые не имеют дела с Богом, счастливее
|
| Ihr sprengt euch alle in die Luft, sach ma', müsst ihr das?
| Вы все взрываете себя, да ладно, вам обязательно?
|
| Das ist kein Frieden, das ist teuflisch
| Это не мир, это дьявольщина
|
| Ist das ein Zufall, dass hier alles gegen euch spricht?
| Это случайное совпадение, что все здесь говорит против вас?
|
| Ich hab' den Glauben an Gott verlor’n
| Я потерял веру в Бога
|
| All die Jahre beten, ich komm' mir heute wie’n Trottel vor
| Молясь все эти годы, сегодня я чувствую себя дураком
|
| Doch sitz' ich in 'nem abstürzenden Flugzeug neben dir
| Но я сижу рядом с тобой в разбившемся самолете
|
| Hörst du mich ganz leise flüstern, «Lieber Gott, vergebe mir!»
| Ты слышишь, как я очень тихо шепчу: «Боже мой, прости меня!»
|
| Sie reden von Hass, sie reden von Krieg
| Они говорят о ненависти, они говорят о войне
|
| Sie reden von Terror, sie reden von Islam
| Они говорят о терроре, они говорят об исламе
|
| Ich folge nicht dem System und ich hab' nicht studiert
| Я не следую системе и не учился
|
| Doch bin bei klarem Verstand und auch nicht manipuliert
| Но я в здравом уме и меня не манипулируют
|
| Sie reden von Hass, sie reden von Krieg
| Они говорят о ненависти, они говорят о войне
|
| Sie reden von Terror, sie reden von Islam
| Они говорят о терроре, они говорят об исламе
|
| Ich folge nicht dem System und ich hab' nicht studiert
| Я не следую системе и не учился
|
| Doch bin bei klarem Verstand und auch nicht manipuliert
| Но я в здравом уме и меня не манипулируют
|
| Ich kam grad erst auf die Welt, ich bin ein Säugling
| Я только что родился, я младенец
|
| Und spüre schon den Hass und den Schmerz seit ich bei euch bin
| И уже чувствую ненависть и боль с тех пор, как я был с тобой
|
| Kenn' zwar keine Nachrichten und weiß nix von Politik
| Я не знаю никаких новостей и ничего не знаю о политике
|
| Weiß nicht, dass es Streitereien, Kriege oder Tote gibt
| Не знать, что есть ссоры, войны или смерти
|
| Weiß nicht, dass es Geld gibt und weiß auch nicht, warum
| Не знаю, есть ли деньги, и не знаю, почему
|
| Ich kann noch nicht sprechen und für die meisten bin ich dumm
| Я еще не могу говорить и для большинства я тупой
|
| Ich bin noch unerfahr’n, doch nix davon schockt mich
| Я еще неопытен, но меня это не шокирует
|
| Weil ich ganz genau weiß, dass es einen Gott gibt | Потому что я очень хорошо знаю, что есть Бог |