| Bas gaza, aşkım, bas gaza | Жми на газ, любимая, врывайся ветром вдаль, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara | Без грима на лице — смех скользит по губам, ты — маскара. |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — педаль, любовь моя, на взлёт, не знай преград, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara | Без грима на лице — ты дразнишь, фарс сплошной, маскара. |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — вперёд, взлетай, любовь моя, сквозь ночь и хлам, |
| Bas gaza, bas-bas gaza | Дави на газ, лети, качай дорогу ритмом бедра, |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — педаль, любовь моя, не отпускай штурвал, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara (wouh) | Без грима на лице — твой смех, как шутовская маска (воу) |
| Langsamer, Cano, langsamer | Помедленней, Джано, сбавь шаг — пусть воздух сгущается, |
| Dieser Flow, den du hörst, ist aus Ankara | Весь этот ритм, что ты слышишь, из Анкары — как зной с раскалённых крыш, |
| Komm' von hinten nach vorne wie Alaba | Я выхожу из тени вперёд, словно Алаба в прорыве, |
| Keine Zeit, kein’n Bock auf dein Palaver | Нет времени, да и желания слушать пустую болтовню, |
| Also baller mal 'ne Line aus Panama | Так выстрели строкой — она горчит, как Панама на губах, |
| Keine Sorge, dein Baba macht Para klar, haha | Не беспокойся, твой отец всё устроит — деньги текут, как весенний поток (ха-ха), |
| Stapel' bunte Farben | Складываю краски, как перья павлина в веер, |
| Sie will Gassi geh’n, doch ich lass' diese Hunde blasen (ay) | Она просит выгулять — но я пущу этих псов гнать ветер (ай), |
| Bas gaza, aşkım, bas gaza | Жми на газ, любимая, врывайся сквозь ночь, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara | Без грима на устах — ты срываешься в смех, ты — маскара, |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — педаль, любовь моя, на взлёт, не знай преград, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara | Без грима на лице — ты дразнишь, фарс сквозной, маскара. |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — в разнос, любовь моя, весь этот путь — за нами, |
| Bas gaza, bas-bas gaza | Дави на газ, качай дорогу, пусть шумит дорога, |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — педаль, любовь моя, не отпускай штурвал, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara (wouh) | Без грима на лице — твой взгляд искрит, как цирковой хлыст (воу) |
| Leg dich hin, Cano, yat aşağı (wouh) | Ляг, Джано, вниз опусти голову, (воу) |
| Die Perle, die ich suche, nennt sich Natascha | Жемчужина, что я ищу, зовётся Наташа — в лазури мечта. |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — педаль, любовь моя, в разгоне страсть, |
| Bin kein Fuckboy, Baby, ich bin tam Pascha (haha) | Нет, я не пустозвон, девочка, я — настоящий, как шах (ха-ха), |
| Uff, ihre Augen sind masmavi | Уфф, её глаза — синие, как утреннее небо над Босфором, |
| Sie ist älter als ich, doch nennt man mich «Mert Abi» | Она старше меня, но все зовут меня Мерт-Аби, |
| Sie ist größer als ich, doch das juckt mich nicht | Она выше меня, но мне всё равно — я ломаю законы роста, |
| Geh auf die Knie, vielleicht bums' ich dich (ah) | Стань на колени — быть может, твой миг настал (ах), |
| Bas gaza, aşkım, bas gaza | Жми на газ, любимая, врывайся сквозь шторм, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara | Без грима на устах — ты срываешься в смех, ты — маскара, |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — педаль, любовь моя, на взлёт, не знай преград, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara | Без грима на лице — ты дразнишь, фарс сплошной, маскара. |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — вперёд, взлетай, любовь моя, сквозь ночь и хлам, |
| Bas gaza, bas-bas gaza | Дави на газ, лети, качай дорогу ритмом бедра, |
| Ba-Ba-Bas gaza, aşkım, bas gaza | Ба-ба-бац — педаль, любовь моя, не отпускай штурвал, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara (wouh) | Без грима на лице — твой смех, как шутовская маска (воу) |
| Bas gaza, aşkım, bas gaza | Жми на газ, любимая, не оглядывайся, |
| Bas gaza, aşkım, bas gaza | Жми на газ, любимая, неси меня за горизонт, |
| Ohne Schminke in der Fresse bist du Maschara | Без грима на лице — ты снова смеёшься — маскара |