| Radical tension sky high, bleeding from your eye
| Радикальное напряжение до небес, кровотечение из глаз
|
| A desperate search to find, a meeting of the minds
| Отчаянный поиск, встреча умов
|
| Tears from a child’s eyes, just another sign of the times
| Слезы из детских глаз, просто еще один признак времени
|
| Society in decline, city aflame in the night sky
| Общество в упадке, город пылает в ночном небе
|
| Ignorance to blind
| Невежество для слепых
|
| This you can’t deny
| Это вы не можете отрицать
|
| Genocide applied
| Применяется геноцид
|
| Humanities crimes
| Гуманитарные преступления
|
| I question why, six million died, in the blink of an eye
| Я задаюсь вопросом, почему шесть миллионов погибли в мгновение ока
|
| How can this be
| Как это может быть
|
| Word to the wise, cut you down to size, brings you to your knees
| Слово мудрому, урежет тебя до размера, поставит на колени
|
| Sacrilegiously
| кощунственно
|
| I imagine why
| Я представляю, почему
|
| Indiscriminately
| без разбора
|
| Intelligently
| разумно
|
| Understanding
| Понимание
|
| Sacrilegiously speaking
| Кощунственно говоря
|
| I question why, six million died, in the blink of an eye
| Я задаюсь вопросом, почему шесть миллионов погибли в мгновение ока
|
| How can this be
| Как это может быть
|
| Word to the wise, cut you down to size, brings you to your knees
| Слово мудрому, урежет тебя до размера, поставит на колени
|
| Sacrilegiously
| кощунственно
|
| Sacrilegiously speaking
| Кощунственно говоря
|
| Sacrilege
| кощунство
|
| Sacrilegiously speaking | Кощунственно говоря |