| None can see the horror I have seen
| Никто не может видеть ужас, который я видел
|
| None can feel this emptiness I feel
| Никто не может почувствовать эту пустоту, которую я чувствую
|
| The veteran
| Ветеран
|
| None can hear the screams I hear
| Никто не слышит криков, которые я слышу
|
| None can wash away the blood and tears
| Никто не может смыть кровь и слезы
|
| In the line of duty
| При исполнении служебных обязанностей
|
| Deep in harm’s way
| Глубоко на пути вреда
|
| Psychologically scarred
| Психологически травмированный
|
| The price you have paid
| Цена, которую вы заплатили
|
| Transition civilian life
| Переходная гражданская жизнь
|
| No one understands
| Никто не понимает
|
| Unable to integrate
| Не удалось интегрировать
|
| No future, no plans
| Нет будущего, нет планов
|
| Sleeping in doorways
| Сон в дверях
|
| Living in the street
| Жизнь на улице
|
| Begging to strangers
| Попрошайничество у незнакомцев
|
| For coins so you can eat
| За монеты, чтобы вы могли есть
|
| Most people don’t look
| Большинство людей не смотрят
|
| While others stare
| Пока другие смотрят
|
| Society’s rejected
| общество отвергнуто
|
| In a world that does not care
| В мире, которому все равно
|
| None can see the horror I have seen
| Никто не может видеть ужас, который я видел
|
| None can feel this emptiness I feel
| Никто не может почувствовать эту пустоту, которую я чувствую
|
| The veteran
| Ветеран
|
| None can hear the screams I hear
| Никто не слышит криков, которые я слышу
|
| None can wash away the blood and tears
| Никто не может смыть кровь и слезы
|
| Lost all sense of meaning
| Потерял всякий смысл
|
| Reality surreal
| Реальность сюрреалистичная
|
| PTSD afflicted
| посттравматическое стрессовое расстройство
|
| Wounds that never heal
| Раны, которые никогда не заживают
|
| The veteran
| Ветеран
|
| The veteran
| Ветеран
|
| A message to the government
| Послание правительству
|
| Honour the military covenant | Чтить военный завет |