| Y’a dans ton sourire quelques larmes
| В твоей улыбке есть слезы
|
| Un drôle de guépard qui me guette
| Забавный гепард наблюдает за мной
|
| Moi si souvent sur le départ
| Я так часто в пути
|
| Toi qui fais tout pour que ça pète
| Вы, кто делает все, чтобы он взорвался
|
| Y’a sous ta peau des tentacules
| Под твоей кожей щупальца
|
| Des tentatives de vies manquées
| Неудачные жизненные попытки
|
| Et si tu crois que je recule
| И если ты думаешь, что я отступлю
|
| C’est que je n’avance qu'à moitié
| Это то, что я продвигаюсь только на полпути
|
| Et le vent souffle la mer monte
| И ветер дует море поднимается
|
| Moi c’est l’amour qui m’inonde
| Для меня это любовь, которая наполняет меня
|
| Le vent souffle le ciel gronde
| Ветер дует небо грохочет
|
| Y’a dans ton sourire quelques flèches
| В твоей улыбке есть стрелы
|
| Qui trant l’air de rien
| Кто ни на что не похож
|
| La pièce mon coeur, mon coeur en laisse
| Комната мое сердце, мое сердце на поводке
|
| Elle m’aime la lune va s'éteindre
| Она любит меня, луна погаснет
|
| Et le vent souffle la mer monte
| И ветер дует море поднимается
|
| Moi c’est l’amour qui m’inonde
| Для меня это любовь, которая наполняет меня
|
| Le vent souffle le ciel gronde
| Ветер дует небо грохочет
|
| Dans ton sourire y’a plein de fleurs qui fanent
| В твоей улыбке много увядающих цветов
|
| Je te demande d’où vient la faille
| Я спрашиваю вас, откуда взялся недостаток
|
| Es-tu vraiment sur le départ
| ты действительно в пути
|
| Et moi qui ne sais plus quoi dire
| И я больше не знаю, что сказать
|
| Qui ne sais plus quoi dire
| Кто больше не знает, что сказать
|
| Qui ne sais plus quoi dire | Кто больше не знает, что сказать |