| she picks her flowers in the garden
| она собирает цветы в саду
|
| paints her toenails candy red
| красит ногти на ногах в конфетно-красный цвет
|
| after five she pours herself a glass of wine
| после пяти она наливает себе бокал вина
|
| as she´s thinking, so this is it
| как она думает, так это и есть
|
| california makes her lonely
| Калифорния делает ее одинокой
|
| talking to the friends back home
| разговаривая с друзьями дома
|
| but she knows it´s just a passing cloud of gray
| но она знает, что это просто проплывающее серое облако
|
| shes right here were she belongs
| Она здесь, где она принадлежит
|
| it´s allright, it´s allright
| все в порядке, все в порядке
|
| it´s ok, it´s ok
| это нормально, это нормально
|
| she´s a flower waiting for the rain
| она цветок ждет дождя
|
| she runs the canyon in the morning
| она бежит по каньону утром
|
| and smells the dusty yellow sand
| и пахнет пыльным желтым песком
|
| brings home a coffee from the countrystore
| приносит домой кофе из загородного магазина
|
| before she turns left on wonderland
| прежде чем она повернет налево в страну чудес
|
| touching the skyline in the evening
| касаясь горизонта вечером
|
| with a humble healing hand
| смиренной исцеляющей рукой
|
| and reflections from the headlights of the cars
| и отражения от фар автомобилей
|
| among the fallen angels and shooting stars
| среди падших ангелов и падающих звезд
|
| it´s allright, it´s allright
| все в порядке, все в порядке
|
| it´s ok, it´s ok
| это нормально, это нормально
|
| she´s a flower waiting for the rain
| она цветок ждет дождя
|
| and in time, and in time
| и вовремя, и вовремя
|
| winds will change, winds will change
| ветры изменятся, ветры изменятся
|
| she´s a flower waiting for the rain
| она цветок ждет дождя
|
| she prays for scilence in the night time
| она молится о науке в ночное время
|
| a perfect place to be alone
| идеальное место, чтобы побыть одному
|
| she´s looking up at the sky
| она смотрит на небо
|
| and wishing for the rain to come down
| и желая, чтобы пошел дождь
|
| and she´s waiting for the rain, looking for a sign,
| и она ждет дождя, ищет знак,
|
| walking on the slippery memories made of ice
| ходить по скользким воспоминаниям, сделанным из льда
|
| being a survivour for a day
| быть выжившим в течение дня
|
| and she´s looking for a way out, letting go
| и она ищет выход, отпуская
|
| leaving all the random thoughts
| оставив все случайные мысли
|
| cuz there aint no point in crying anyway
| потому что все равно нет смысла плакать
|
| and she´s waiting for the rain to just come down
| и она ждет дождя
|
| to just calm down | просто успокоиться |