| He could easily love her to pieces
| Он мог легко любить ее на куски
|
| But she’s already broken
| Но она уже сломана
|
| Even try to be perfect to please her
| Даже постарайся быть идеальным, чтобы доставить ей удовольствие.
|
| But she’s not in the mood for a friend
| Но она не в настроении для друга
|
| Days and days become the years
| Дни и дни становятся годами
|
| They slowly fade
| Они медленно исчезают
|
| And she wants to be alone
| И она хочет быть одна
|
| Wants to figure out her life
| Хочет разобраться в своей жизни
|
| Yeah she wants to be alone
| Да, она хочет быть одна
|
| in her own space and time
| в ее собственном пространстве и времени
|
| Behind his eyes there hides an ocean
| За его глазами скрывается океан
|
| Those tears will never wake
| Эти слезы никогда не проснутся
|
| And as her mystery releases
| И когда раскрывается ее тайна
|
| The sadness of his weary state
| Печаль его усталого состояния
|
| Days and days become the years
| Дни и дни становятся годами
|
| They slowly fade
| Они медленно исчезают
|
| And so the morning sun arises
| И вот восходит утреннее солнце
|
| the memory of a man remains
| память о человеке остается
|
| The taste of love was just a token
| Вкус любви был просто символом
|
| Among the shadow of her faith
| Среди тени ее веры
|
| Days and days became the years to slowly fade
| Дни и дни стали годами, чтобы медленно исчезать
|
| And now she really is alone
| И теперь она действительно одна
|
| She has to figure out her life
| Она должна выяснить свою жизнь
|
| Yeah she really is alone
| Да, она действительно одна
|
| With her own space and time | С ее собственным пространством и временем |