| How could I ever, ever let ya
| Как я мог когда-либо позволить тебе
|
| Make me believe that you knew better?
| Заставить меня поверить, что вы знали лучше?
|
| I’m gonna teach you how to let go
| Я научу тебя, как отпустить
|
| Like no one has ever, ever said no
| Как никто никогда, никогда не говорил "нет"
|
| Like no one has ever, ever said no
| Как никто никогда, никогда не говорил "нет"
|
| Something tells me that you’ve never been alone
| Что-то мне подсказывает, что ты никогда не был один
|
| Yeah, I wonder what you think about when everybody’s gone
| Да, мне интересно, о чем ты думаешь, когда все ушли
|
| Something tells me that you won’t pick up the phone
| Что-то мне подсказывает, что ты не возьмешь трубку
|
| I’ve been trying to get along
| Я пытался ладить
|
| But I’m better when you’re gone, and I
| Но мне лучше, когда тебя нет, и я
|
| Oh, ah, I’m better when you’re gone
| О, ах, мне лучше, когда тебя нет
|
| Oh, ah, I’m better when you’re gone
| О, ах, мне лучше, когда тебя нет
|
| Something tells me that you’ve never fully grown up
| Что-то мне подсказывает, что ты так и не повзрослел
|
| Oh, ah, 'cause I’m better when you’re gone
| О, ах, потому что мне лучше, когда тебя нет
|
| Now you got them wrapped around your finger
| Теперь вы обернули их вокруг пальца
|
| Then I’d given you all that I could give ya
| Тогда я дал тебе все, что мог дать
|
| No, they couldn’t teach you how to let go
| Нет, они не могли научить вас, как отпустить
|
| Oh, no one has ever, ever said no
| О, никто никогда, никогда не говорил "нет"
|
| Something tells me that you’ve never been alone
| Что-то мне подсказывает, что ты никогда не был один
|
| Yeah, I wonder what you think about when everybody’s gone
| Да, мне интересно, о чем ты думаешь, когда все ушли
|
| Something tells me that you won’t pick up the phone
| Что-то мне подсказывает, что ты не возьмешь трубку
|
| I’ve been trying to get along
| Я пытался ладить
|
| But I’m better when you’re gone, and I
| Но мне лучше, когда тебя нет, и я
|
| Oh, ah, I’m better when you’re gone
| О, ах, мне лучше, когда тебя нет
|
| Oh, ah, I’m better when you’re gone
| О, ах, мне лучше, когда тебя нет
|
| Something tells me that you’ve never fully grown up
| Что-то мне подсказывает, что ты так и не повзрослел
|
| Oh, ah, 'cause I’m better when you’re gone
| О, ах, потому что мне лучше, когда тебя нет
|
| Been around, now I’m back, and nothing’s changed
| Был рядом, теперь я вернулся, и ничего не изменилось
|
| This is where I used to stand every day
| Это место, где я стоял каждый день
|
| Just soaking up the shit you’d tell me
| Просто впитываю дерьмо, которое ты мне скажешь
|
| Just soaking up the shit you’d tell me
| Просто впитываю дерьмо, которое ты мне скажешь
|
| Something tells me that you’ve never been alone
| Что-то мне подсказывает, что ты никогда не был один
|
| Yeah, I wonder what you think about when everybody’s gone
| Да, мне интересно, о чем ты думаешь, когда все ушли
|
| Something tells me that you won’t pick up the phone
| Что-то мне подсказывает, что ты не возьмешь трубку
|
| I’ve been trying to get along
| Я пытался ладить
|
| But I’m better when you’re gone, and I
| Но мне лучше, когда тебя нет, и я
|
| Oh, ah, I’m better when you’re gone (Ooh, ooh)
| О, о, мне лучше, когда тебя нет (о, о)
|
| Oh, ah, I’m better when you’re gone
| О, ах, мне лучше, когда тебя нет
|
| Something tells me that you’ve never fully grown up
| Что-то мне подсказывает, что ты так и не повзрослел
|
| Oh, ah, 'cause I’m better when you’re gone
| О, ах, потому что мне лучше, когда тебя нет
|
| Oh, ah, 'cause I’m better when you’re gone
| О, ах, потому что мне лучше, когда тебя нет
|
| Oh, ah, 'cause I’m better when you’re gone | О, ах, потому что мне лучше, когда тебя нет |