| Soy otro un buitre en mi pupitre
| Я еще один стервятник за своим столом
|
| Planeando donde abrir mis alas
| Планирую, где расправить крылья
|
| Pero esta sala no me lo permite
| Но эта комната не позволит мне
|
| Si leo el pizarrón con ganas de aprender lecciones
| Если я читаю доску, желая выучить уроки
|
| Ya no hay ecuaciones más que un texto que nada transmite
| Уравнений не больше, чем текста, который ничего не передает
|
| Repite dijo el profe, pero no escuché su voz
| Повтори сказал учитель, но я не слышал его голоса
|
| Me caí en la siesta y fui el alumno que nunca entendió
| Я впал в сон, и я был студентом, который никогда не понимал
|
| Tendió sus garras en mis apuntes y se sorprendió
| Он вцепился когтями в мои записи и был в шоке
|
| Ya que miró las barras más perfectas que un día leyó
| Так как он смотрел на самые совершенные бары, которые однажды он прочитал
|
| Me preguntó por qué lo hacía y hasta mal me vio
| Он спросил меня, почему я это сделал, и даже посмотрел на меня плохо
|
| Callado le di mis tareas y de diez me puso un dos
| Тихо я дал ему свою домашнюю работу и из десяти он поставил мне двойку
|
| Frente al abuso lo miré y hasta me sonrió
| Столкнувшись с насилием, я посмотрел на него, и он даже улыбнулся мне.
|
| Quería que me queje pero el juego bien no le salió
| Он хотел, чтобы я пожаловался, но игра не удалась
|
| Le dije gracias mientras guardé mi mascota
| Я сказал спасибо, пока убирал своего питомца
|
| Y como una mascota con todo y cadena el hombre se sintió
| И как домашнее животное с цепью, и все, что чувствовал мужчина
|
| Me dijo basta y sin razón me expulsó
| Он сказал мне достаточно и без причины выгнал меня
|
| Pensó que me haría un daño pero me hizo un favor
| Он думал, что причинит мне боль, но сделал мне одолжение
|
| Llegando a casa que pasa grita mi madre
| Придя домой что происходит моя мать кричит
|
| Pues horas antes ante su presencia este se apareció
| Ну, за несколько часов до его присутствия он появился
|
| Se me ocurrió decirle que tenía un examen y salí temprano
| Мне пришло в голову сказать ему, что у меня экзамен и я ушел рано
|
| Pero en el fondo nunca me creyó
| Но в глубине души он никогда не верил мне
|
| Llamó al colegio mientras en mi alcoba estaba | Он позвонил в школу, пока я был в своей спальне |
| Mientras anotaba notaba un silencio que me perturbó
| Записывая, я заметил тишину, которая меня обеспокоила.
|
| Y se acercó airada y con mucho escándalo
| И подошел он сердито и с большим скандалом
|
| Me dijo vándalo y que de su hijo ella se arrepintió
| Она сказала мне вандал и что она сожалеет о своем сыне
|
| Rompió mi llanto interno y así conocí el infierno
| Это сломало мой внутренний крик, и вот как я познал ад
|
| A la vez el cielo y mi consuelo fue un cuaderno
| В то же время небом и моей отрадой была тетрадь
|
| Eso drenó el dolor y suturó mis heridas como la pérdida
| Это истощило боль и зашило мои раны, как потеря
|
| De aquel padre que este niño amó
| Из того отца, которого любил этот ребенок
|
| Amontoné cada rasguño en el puño del lápiz
| Я сложил каждую царапину на ручке карандаша
|
| Ya mis moretones eran huellas de guerras vencidas
| Мои синяки уже были следами побежденных войн
|
| Vi la salida a mi crisálida ya no era hormiga
| Я увидел выход в свою куколку, я больше не был муравьем
|
| Solo otro insecto que no tenía cargas arriba
| Просто еще одна ошибка, у которой не было обвинений выше
|
| Limpié las migas del camino así elimino el rastro
| Я убрал крошки с дороги, поэтому я устраняю след
|
| Para que otros pasos nunca pasen por donde pasé
| Чтобы другие шаги никогда не шли туда, куда я пошел
|
| Sabía a corto plazo que alguien me iba a seguir
| Я сразу понял, что кто-то собирается следовать за мной
|
| Y construí un puente para que no se ensucien sus pies
| И я построил мост, чтобы твои ноги не испачкались.
|
| Pero otra vez caí en la trampa de una falsa paz
| Но снова я попал в ловушку ложного мира
|
| Ya que escribía más sobre mi ego que lo que pasé
| Поскольку я написал больше о своем эго, чем о том, через что я прошел
|
| Me sentí un pez tras la carnada y decidí parar
| Я почувствовал себя рыбой после наживки и решил остановиться
|
| Ya que dentro del mar había sitios que nunca nadé
| Так как в море были места, где я никогда не плавал
|
| Miré las olas a solas y pude comprender
| Я смотрел на волны в одиночестве, и я мог понять
|
| Que aunque vaya lejos al principio podía volver
| Что даже если я уйду далеко к началу, я смогу вернуться
|
| Nado tras nado entre corales mi historia conté | Я плаваю за плаванием среди кораллов, я рассказал свою историю |
| Y levanté un cardumen y el amor en ellos encontré
| И я поднял школу, и любовь в них я нашел
|
| Fijé mi escrito con dolor martillando mis dedos
| Я исправил свое письмо с болью, забивающей пальцы
|
| Sabiendo que puedo ser dañado por quien no comprenda
| Зная, что меня могут повредить те, кто не понимает
|
| Doy como ofrenda mis palabras verdades sin miedo
| Я отдаю в дар свои слова истины без страха
|
| Y que alguien me escuche para mí es una recompensa
| И то, что меня кто-то слушает, для меня награда.
|
| Sequé las densas lagunas que llorando creé
| Я высушил густые лагуны, которые плачем я создал
|
| Me levanté del suelo y me apoyé en la pluma y el folio
| Я встал с земли и оперся на ручку и фолиант
|
| Tras tanto odio a quien golpeó con su opinión mi fe
| После такой ненависти, кто поразил мою веру своим мнением
|
| Me llené de anestesia, ya no siento más que los elogios
| Я наполнил себя анестезией, я больше не чувствую ничего, кроме похвалы
|
| Soy un gorgojo que muto a una especie de ave
| Я долгоносик, который мутировал вид птиц
|
| Subiendo al ocaso haciendo caso a quien me anima al suelo
| Поднимаясь в закат, обращая внимание на то, кто подталкивает меня к земле
|
| Me refugié en la mascota y sus profundidades
| Я укрылся в талисмане и его глубинах
|
| Ya nadie me pesca ahora soy yo que tira el anzuelo
| Никто меня больше не ловит, теперь я тот, кто бросает крючок
|
| Escribir es sentir cada página fluir
| Писать — это чувствовать поток каждой страницы
|
| Mascota y lápiz es lo que elegí yo
| Домашнее животное и карандаш - это то, что я выбрал
|
| Al escribir yo descubrí una nueva forma de vivir
| Написав, я открыл для себя новый образ жизни
|
| Mascota y lápiz es lo que elegí yo
| Домашнее животное и карандаш - это то, что я выбрал
|
| Escribir es sentir cada página fluir
| Писать — это чувствовать поток каждой страницы
|
| Mascota y lápiz es lo que elegí yo
| Домашнее животное и карандаш - это то, что я выбрал
|
| Al escribir yo descubrí una nueva forma de vivir
| Написав, я открыл для себя новый образ жизни
|
| Mascota y lápiz es lo que elegí yo | Домашнее животное и карандаш - это то, что я выбрал |