| Designer Behavior (оригинал) | Поведение Дизайнера (перевод) |
|---|---|
| Don’t wanna talk about it | Не хочу об этом говорить |
| Don’t wanna read about it | Не хочу об этом читать |
| Don’t wanna hear about it | Не хочу об этом слышать |
| Don’t wanna see about it | Не хочу видеть об этом |
| Something’s funny about a medical physician | Кое-что смешное о враче |
| Me lying on my back is his favorite position | Я лежу на спине — его любимая поза |
| Designer behavior with paxil, and valium | Дизайнерское поведение с паксилом и валиумом |
| Even you can stomach prozac and lithium | Даже вы можете переварить прозак и литий |
| Remember «Ozzie And Harriet»? | Помните «Оззи и Гарриет»? |
| Remember «The Stepford Wives»? | Помните «Степфордские жены»? |
| Remember «Father Knows Best»? | Помните «Отец знает лучше»? |
| Remember «I Love Lucy»? | Помните «Я люблю Люси»? |
| A product of design | Продукт дизайна |
| Back to the drawing board | Вернуться к доске для рисования |
| Gotta be insane to fit in | Должен быть сумасшедшим, чтобы вписаться |
| If not you’ll be ignored | В противном случае вас будут игнорировать |
| You take apart my brain | Ты разбираешь мой мозг |
| But you couldn’t make the pieces fit | Но вы не могли сделать кусочки подходящими |
| Then give me happy pills | Тогда дайте мне счастливые таблетки |
| There’s pieces left you idiot | Остались куски, идиот |
