| On je dečko iz kraja, zajeban na obaraču
| Он мальчик из района, нажал на спусковой крючок
|
| Ima do betona jaja, voli samo svoju braću
| У него бетонные яйца, он любит только своих братьев
|
| Njega voli ceo kraj — i matori i deca
| Его любит вся область — и старики, и дети.
|
| On je uvek spreman da pripuca na keca
| Он всегда готов выстрелить асом
|
| On je ortak za ortake, za druge igrač gadan
| Он друг для своих друзей, противный игрок для других
|
| Mrzi ribe lake, drukare i sitnu gamad
| Ненавидит легкую рыбу, скунсов и мелких паразитов
|
| On je spreman samo da jednu ženu voli
| Он готов любить только одну женщину
|
| Nema seljačke manire, on je urban lik — gospodin
| У него нет крестьянских замашок, он городской характер — барин.
|
| On je umeo uvek da se nosi sa problemom
| Он всегда знал, как решить проблему
|
| Voleo je sport, mrzeo žuto i belo
| Он любил спорт, ненавидел желтый и белый
|
| Tukô svakog klinca što je dilovô gudru
| Ебать каждого ребенка, который является хулиганом
|
| Posle prvih par hitca tetovirao suzu
| После первой пары выстрелов он вытатуировал слезу
|
| On je živeo u kraju gde je cvetao kriminal
| Он жил в районе, где процветала преступность.
|
| Pravio je euro, al' je cenio dinar
| Он создал евро, но ценил динар
|
| On je bio neko kog su mrzeli loši
| Он был кем-то, кого ненавидели плохие парни
|
| Da je otišô preko, ne bi sad bio na ploči
| Если бы он перешел, его бы сейчас не было на доске
|
| I znam da nisi hteo stati tad (Znam da nisi hteo stati)
| И я знаю, что тогда ты не хотел останавливаться (я знаю, что ты не хотел останавливаться)
|
| O tebi sada priča priče celi grad
| Весь город говорит о тебе сейчас
|
| Otišô si tako rano mlad (Nek te sreća uvek prati)
| Ты ушел так рано молодым (Пусть счастье всегда следует за тобой)
|
| A iza sebe ostavio veliki trag
| И оставил большой след позади
|
| On je dečko iz kraja što je otišô prerano
| Он мальчик из района, который ушел слишком рано
|
| Dobro se sećam dana kad me je vozio Bembarom
| Я хорошо помню тот день, когда он отвез меня в Бембару
|
| Cenio je slabije, jače tukô na fer
| Он ценил более слабые и сильные туко на ярмарке.
|
| Kad ga snimi iz Fabije, glavu spusti svaki ker
| Когда он берет его у Фабии, каждый кер опускает голову
|
| On je voleo trening — propadanje, sklekove | Ему нравились тренировки — выпады, отжимания. |
| Mrzeo iglu u veni, šmrkanje i lekove
| Ненавидел иглу в вене, фырканье и лекарство
|
| Imao je ortake iz svog ranog detinjstva
| У него были друзья с раннего детства
|
| S njima radio šljake, otmice, ubistva
| Делал с ними шлаки, похищения, убийства
|
| On je bio neko — repetiran na pola jedan
| Он был кем-то - репетировал в половине первого
|
| Samo jednu je šetô, a mogao svaku da pegla
| Он ходил только один, и он мог гладить каждый
|
| Kad prostruji kroz kraj srolan po poslednjoj modi
| Когда он течет через конец, свернутый по последней моде
|
| Nije bilo nazad, znaj, u životu koji vodi
| Не было пути назад, знаешь, в жизни, которую он ведет
|
| Za sve druge ortake on je bio viši nivo
| Для всех остальных парней он был уровнем выше
|
| Dušmani su hteli da mu oduzmu život
| Враги хотели лишить его жизни
|
| Svaki put ga se setim kada zatvorim oči
| Я вспоминаю его каждый раз, когда закрываю глаза
|
| Da se plašio nekog, ne bi sad bio na ploči
| Если бы он кого-то боялся, его бы сейчас не было на доске
|
| I znam da nisi hteo stati tad (Znam da nisi hteo stati)
| И я знаю, что тогда ты не хотел останавливаться (я знаю, что ты не хотел останавливаться)
|
| O tebi sada priča priče celi grad
| Весь город говорит о тебе сейчас
|
| Otišô si tako rano mlad (Nek te sreća uvek prati)
| Ты ушел так рано молодым (Пусть счастье всегда следует за тобой)
|
| A iza sebe ostavio veliki trag | И оставил большой след позади |