| Ako odem večeras sahranite me u belom
| Если я пойду сегодня, похорони меня в белом
|
| Rep umesto opela, nahranite me kulenom
| Рэп вместо опеля, накорми меня куленем
|
| Delu skupog odela, tu stavite mi sa ledom
| Часть дорогого костюма, положить его туда со льдом
|
| Bocu skupog Rose-a rashladite me pred nebom
| Бутылка дорогой розы охладит меня до небес
|
| Ako odem večeras ja neću biti u raju
| Если я уйду сегодня вечером, я не буду на небесах
|
| Brdo klinaca gleda dok nose kovčeg po kraju
| Гора детей наблюдает, как они несут гроб в конце
|
| Brdo curica peva jer moje pesme sve znaju
| Холм девчонок поет, потому что все они знают мои песни
|
| Odlazi njihov broj jedan, čak i kerovi laju
| Уходит их номер один, даже Керы лают
|
| Ako odem večeras, nemoj da plačeš matora
| Если я уйду сегодня вечером, не плачь, старик.
|
| Minut tišine za N-a čuje se iz svakog zatvora
| Минута молчания в честь N звучит из каждой тюрьмы
|
| Digni glavu gore, nek te život vodi
| Держите голову выше, пусть жизнь ведет вас
|
| Ja nisam bio krimos ja bio sam gospodin
| Я не был преступником, я был джентльменом
|
| Ako odem večeras, anđeli imaju raport
| Если я пойду сегодня вечером, у ангелов будет отчет
|
| Sastanak na sred neba sa svakim palim bratom
| Встреча посреди неба с каждым падшим братом
|
| Ako odem večeras ima da sevaju šamari
| Если я пойду сегодня вечером, будут пощечины
|
| Plakaće nebo što su otišli drugari
| Небо заплачет об уходе друзей
|
| Ako odem večeras ja, nemoj da plačeš ti
| Если я пойду сегодня вечером, ты не плачешь
|
| Nasmej se za kraj, samo nasmej se za kraj
| Улыбнись до конца, просто улыбнись до конца
|
| Ako odem večeras ja, tamo gde bio sam
| Если я пойду сегодня вечером, где я был
|
| Neću biti ja, tamo neću biti ja
| Это буду не я, это не я буду там
|
| Ako odem večeras, ja neću videti sutradan
| Если я пойду сегодня вечером, я не увижу следующий день
|
| Gledaću vas sa neba tamo ću biti jer tada
| Я буду наблюдать за тобой с небес, я буду там, потому что тогда
|
| Nemoj da plačeš tebra, ja gore biću dobro
| Не плачь, там мне будет хорошо
|
| Kibla je puna leda, ja pijem Čivas sa bogom
| Кибла полна льда, я пью Чивас с Богом
|
| Neću gužvu, ispuni želju svome bratu | Я не буду суетиться, исполнить желание твоего брата |
| Baci ružu kad me spuštaju u raku
| Бросьте розу, когда меня посадят в рак
|
| Neću suzu, baci kosku svom ortaku
| Я не буду плакать, брось кость своему другу
|
| Sakrij tugu, isprazni pljosku u meraku
| Спрячь печаль, опустоши фляжку в мерак
|
| Ako odem večeras, pamtiću osobe važne
| Если я пойду сегодня вечером, я буду помнить важных людей
|
| Gledaj u pravcu neba isprazni ceo šaržer
| Посмотрите в сторону неба, опустошите весь картридж
|
| Rep gubi generala, ostaje mnogo vojnika
| Представитель теряет генерала, остается много солдат
|
| Nebo nek čeka hvala, leđa nose taj citat
| Пусть небо подождет, спасибо, эта цитата у меня на спине
|
| Ako odem večeras nemoj da te to plaši
| Если я пойду сегодня вечером, пусть это тебя не пугает
|
| Gornji deo mog tela nek nosi svilu i kašmir
| Пусть верхняя часть моего тела будет из шелка и кашемира
|
| Ako odem večeras viski mi gurnite u nos
| Если я пойду сегодня вечером, засунь себе в нос виски.
|
| Odavde ide broj jedan, a gore odlazi boss
| Отсюда идет номер один, а вверх идет босс
|
| Ako odem večeras ja, nemoj da plačeš ti
| Если я пойду сегодня вечером, ты не плачешь
|
| Nasmej se za kraj, samo nasmej se za kraj
| Улыбнись до конца, просто улыбнись до конца
|
| Ako odem večeras ja, tamo gde bio sam
| Если я пойду сегодня вечером, где я был
|
| Neću biti ja, tamo neću biti ja | Это буду не я, это не я буду там |