
Дата выпуска: 01.08.2010
Язык песни: Французский
La mattchiche(оригинал) |
Un Espagnol sévère |
D’une ouvrière |
Au moulin d’la Galette |
Fit la conquête |
Il dit à sa compagne |
«Comme en Espagne |
Je m’en vais vous montrer |
Un pas à la mode |
Qui va vous charmer |
Amoureusement |
Laissez-vous conduire gentiment» |
C’est la danse nouvelle |
Mademoiselle |
Prenez un air canaille |
Cambrez la taille |
Ça s’appelle la Mattchiche |
Ça vous aguiche |
Ainsi qu’une Espagnole |
Joyeuse et folle |
Il emm’na la fillette |
Dans sa chambrette |
Avant de faire dodo |
Cet hidalgo |
Lui dit «Belle mignonne |
Faut que j' vous donne |
Une deuxième leçon |
Hâtons-nous et recommençons |
N' pressez pas l' mouv’ment |
Afin que ça dure plus longtemps» |
C’est la danse nouvelle |
Mademoiselle |
Prenez un air canaille |
Cambrez la taille |
Ça s’appelle la Mattchiche |
Remuez vos miches |
Ainsi qu’une Espagnole |
Joyeuse et folle |
Depuis lors les p’tites femmes |
Chaque soir se pâment |
Pour cette danse excitante |
Très entraînante |
J’vous souhaite, Messieurs, Mesdames |
Du fond de l'âme |
De pouvoir la danser cinq ou six fois d’suite |
Sans vous arrêter |
C’est le bon moment |
Quand on est vieux, il n’est plus temps |
C’est la danse nouvelle |
Mesdemoiselles |
Il faut cambrer la taille |
Petites cailles |
Ça s’appelle la Mattchiche |
Remuez vos miches |
Ainsi qu’une Espagnole |
Des Batignolles |
(перевод) |
Суровый испанец |
От рабочего |
В Мулен д'ла Галетт |
Сделал завоевание |
Он рассказывает своему спутнику |
«Как в Испании |
я покажу тебе |
Модный шаг |
Кто очарует тебя |
любовно |
Позвольте себе вести себя нежно». |
Это новый танец |
Скучать |
Наденьте дерзкий вид |
Выгните талию |
Это называется Matchiche |
Это заводит тебя |
Как и испанец |
Счастливый и сумасшедший |
Он взял девушку |
В его спальне |
Перед сном |
Этот идальго |
Сказал ей: «Довольно милашка |
я должен дать тебе |
Второй урок |
Давайте поторопимся и начнем снова |
Не торопите движение |
Чтобы дольше прослужила» |
Это новый танец |
Скучать |
Наденьте дерзкий вид |
Выгните талию |
Это называется Matchiche |
Бросьте свои хлебы |
Как и испанец |
Счастливый и сумасшедший |
С тех пор маленькие женщины |
Каждый вечер падает в обморок |
За этот захватывающий танец |
Очень запоминающийся |
Желаю вам, господа, дамы |
Со дна души |
Уметь танцевать пять-шесть раз подряд |
без остановки |
Это подходящее время |
Когда ты стар, нет времени |
Это новый танец |
дамы |
Вы должны выгнуть талию |
маленькие перепела |
Это называется Matchiche |
Бросьте свои хлебы |
Как и испанец |
Батиньоль |
Название | Год |
---|---|
Bou-Dou-Ba-Da-Bouh | 2020 |
Cousine | 2012 |
Viens poupoule | 2006 |
Elle vendait des petits gâteaux | 2010 |
Bou dou ba da bouh ! | 2010 |
Viens poupoule ! | 2010 |
Le jouet | 2010 |