Перевод текста песни Cousine - Mayol

Cousine - Mayol
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cousine, исполнителя - Mayol
Дата выпуска: 03.11.2012
Язык песни: Французский

Cousine

(оригинал)
Autrefois, ma cousine Hortense
Arrivait de temps en temps
Chez mes parents;
Elle venait passer ses vacances
Dans notre petite maison
Près de Toulon.
C'était dans l’programme,
Quand nous recevions le télégramme,
Le bonheur dans l'âme
A la gare je courais comme un fou
Mais l’train arrivait tout à coup.
En la voyant je criais: Zou!!!
Cousine, cousine,
T’es fraîche comme une praline,
Cousine, cousine,
Coquin de sort, quelle bonne mine!
Et tu as bien dormi dans le train?
J’espère que tu avais un coin?
Cousine, cousine,
Embrasse ton cousin germain!
Chaque matin courant vers la grève,
Afin d’nous baigner tous deux,
Dans les flots bleus,
On s’déshabillait — quel beau rêve —
Sous l’ombrage hospitalier
Des oliviers.
Rouge comme une cerise,
Afin d’me cacher sa gorge exquise,
Elle ram’nait sa ch’mise,
Mais comme y avait de la dentelle partout
Souvent, je voyais par un trou
Un sein qui montrait son p’tit bout.
Cousine, cousine,
Qu’est-c'que j’vois sur ta poitrine?
Cousine, cousine,
On dirait deux mandarines
Tu as les mandarines, c’est certain,
Mais peuchère, c’qui m’en bouche un coin,
Cousine, cousine,
C’est qu’c’est moi qui ai l’pépin!
Souvent, prenant sa main mignonne,
Je l’emmenais faire un tour
Dans la basse-cour,
Et tandis qu’pigeons et pigeonnes
Faisaient l’amour sans pudeur,
On f’sait l’voyeur,
La brise frivole
Nous portait bientôt des chansons folles:
«C'est la farandole,
Viens farandoler sur le gazon!»
«Plus tard (me disait-elle) Gaston
Quand t’auras du poil au menton!»
Cousine, cousine,
Oui, l’amour me turlupine,
Cousine, cousine,
Laisse-moi t’faire des p’tites machines
Tu as peur que je te fasse un enfant?
Ne crains rien, je n’ai que dix-sept ans!
Cousine, cousine,
Viens faire tutu-panpan!
Mais elle m'écrivit l’autre année:
«Cher cousin, je ne viendrai pas,
Tu m’excus’ras,
Depuis huit jours, je suis mariée
Et pour plaire à mon mari
J’reste à Paris»
La méchante lettre,
En moi quel chagrin elle fit naître!
Du fond de mon être
Monta comme un frisson de rancœur;
J’interrogeai dans ma douleur
Les arbres, la grève, les fleurs.
Cousine, cousine
Si gentille, si câline,
Cousine, cousine,
C’est mon cœur qu’elle piétine,
On devait s’unir au printemps,
Et moi je suis là, tè!
J’attends
Cousine, cousine,
L’amour c’est des boniments!
(перевод)
Раньше моя кузина Гортензия
Случалось время от времени
У моих родителей;
Она приехала провести отпуск
В нашем маленьком доме
Рядом с Тулоном.
Это было в программе
Когда мы получили телеграмму,
Счастье в душе
На вокзале я бежал как сумасшедший
Но поезд пришел внезапно.
Увидев ее я закричал: Зоу!!!
Кузен, двоюродный брат,
Ты свеж, как пралине,
Кузен, двоюродный брат,
Coquin de Fate, какой хороший взгляд!
А ты хорошо спал в поезде?
Я надеюсь, у вас был уголок?
Кузен, двоюродный брат,
Поцелуй своего двоюродного брата!
Каждое утро бегая к берегу,
Чтобы искупать нас обоих,
В голубых волнах,
Мы разделись — какой красивый сон —
Под гостеприимной тенью
Оливковые деревья.
Красный, как вишня,
Чтоб скрыть от меня ее изысканное горло,
Она вернула свою рубашку,
Но так как везде было кружево
Часто я видел сквозь дыру
Грудь, которая показала свой маленький конец.
Кузен, двоюродный брат,
Что я вижу у тебя на груди?
Кузен, двоюродный брат,
Похоже на два мандарина
У тебя есть мандарины, это точно,
Но сука, что загораживает мне угол,
Кузен, двоюродный брат,
Это у меня проблема!
Часто, взяв ее милую руку,
Я взял ее на прогулку
На скотном дворе,
А пока голуби и голуби
Занимался любовью бесстыдно,
Мы знаем, как быть вуайеристом
Легкомысленный бриз
Мы скоро носили сумасшедшие песни:
«Это фарандола,
Иди погуляй на лужайке!"
«Позже (она сказала мне) Гастон
Когда у тебя волосы на подбородке!"
Кузен, двоюродный брат,
Да, любовь меня беспокоит,
Кузен, двоюродный брат,
Позвольте мне сделать вам маленькие машины
Ты боишься, что я сделаю тебя ребенком?
Не волнуйся, мне всего семнадцать!
Кузен, двоюродный брат,
Приходи и сделай туту-тум!
Но она написала мне в прошлом году:
"Милый кузен, я не приду,
ты извини меня,
Восемь дней я был женат
И порадовать мужа
Я остаюсь в Париже"
Плохое письмо
Сколько печали она мне причиняла!
Из глубины моего существа
Возникла как дрожь обиды;
Я спросил в моей боли
Деревья, забастовка, цветы.
Кузен, двоюродный брат
Такой добрый, такой ласковый,
Кузен, двоюродный брат,
Это мое сердце она топчет,
Мы должны были соединиться весной,
И я здесь, ты!
я жду
Кузен, двоюродный брат,
Любовь - это ерунда!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bou-Dou-Ba-Da-Bouh 2020
Viens poupoule 2006
La mattchiche 2010
Elle vendait des petits gâteaux 2010
Bou dou ba da bouh ! 2010
Viens poupoule ! 2010
Le jouet 2010