
Дата выпуска: 03.11.2012
Язык песни: Французский
Cousine(оригинал) |
Autrefois, ma cousine Hortense |
Arrivait de temps en temps |
Chez mes parents; |
Elle venait passer ses vacances |
Dans notre petite maison |
Près de Toulon. |
C'était dans l’programme, |
Quand nous recevions le télégramme, |
Le bonheur dans l'âme |
A la gare je courais comme un fou |
Mais l’train arrivait tout à coup. |
En la voyant je criais: Zou!!! |
Cousine, cousine, |
T’es fraîche comme une praline, |
Cousine, cousine, |
Coquin de sort, quelle bonne mine! |
Et tu as bien dormi dans le train? |
J’espère que tu avais un coin? |
Cousine, cousine, |
Embrasse ton cousin germain! |
Chaque matin courant vers la grève, |
Afin d’nous baigner tous deux, |
Dans les flots bleus, |
On s’déshabillait — quel beau rêve — |
Sous l’ombrage hospitalier |
Des oliviers. |
Rouge comme une cerise, |
Afin d’me cacher sa gorge exquise, |
Elle ram’nait sa ch’mise, |
Mais comme y avait de la dentelle partout |
Souvent, je voyais par un trou |
Un sein qui montrait son p’tit bout. |
Cousine, cousine, |
Qu’est-c'que j’vois sur ta poitrine? |
Cousine, cousine, |
On dirait deux mandarines |
Tu as les mandarines, c’est certain, |
Mais peuchère, c’qui m’en bouche un coin, |
Cousine, cousine, |
C’est qu’c’est moi qui ai l’pépin! |
Souvent, prenant sa main mignonne, |
Je l’emmenais faire un tour |
Dans la basse-cour, |
Et tandis qu’pigeons et pigeonnes |
Faisaient l’amour sans pudeur, |
On f’sait l’voyeur, |
La brise frivole |
Nous portait bientôt des chansons folles: |
«C'est la farandole, |
Viens farandoler sur le gazon!» |
«Plus tard (me disait-elle) Gaston |
Quand t’auras du poil au menton!» |
Cousine, cousine, |
Oui, l’amour me turlupine, |
Cousine, cousine, |
Laisse-moi t’faire des p’tites machines |
Tu as peur que je te fasse un enfant? |
Ne crains rien, je n’ai que dix-sept ans! |
Cousine, cousine, |
Viens faire tutu-panpan! |
Mais elle m'écrivit l’autre année: |
«Cher cousin, je ne viendrai pas, |
Tu m’excus’ras, |
Depuis huit jours, je suis mariée |
Et pour plaire à mon mari |
J’reste à Paris» |
La méchante lettre, |
En moi quel chagrin elle fit naître! |
Du fond de mon être |
Monta comme un frisson de rancœur; |
J’interrogeai dans ma douleur |
Les arbres, la grève, les fleurs. |
Cousine, cousine |
Si gentille, si câline, |
Cousine, cousine, |
C’est mon cœur qu’elle piétine, |
On devait s’unir au printemps, |
Et moi je suis là, tè! |
J’attends |
Cousine, cousine, |
L’amour c’est des boniments! |
(перевод) |
Раньше моя кузина Гортензия |
Случалось время от времени |
У моих родителей; |
Она приехала провести отпуск |
В нашем маленьком доме |
Рядом с Тулоном. |
Это было в программе |
Когда мы получили телеграмму, |
Счастье в душе |
На вокзале я бежал как сумасшедший |
Но поезд пришел внезапно. |
Увидев ее я закричал: Зоу!!! |
Кузен, двоюродный брат, |
Ты свеж, как пралине, |
Кузен, двоюродный брат, |
Coquin de Fate, какой хороший взгляд! |
А ты хорошо спал в поезде? |
Я надеюсь, у вас был уголок? |
Кузен, двоюродный брат, |
Поцелуй своего двоюродного брата! |
Каждое утро бегая к берегу, |
Чтобы искупать нас обоих, |
В голубых волнах, |
Мы разделись — какой красивый сон — |
Под гостеприимной тенью |
Оливковые деревья. |
Красный, как вишня, |
Чтоб скрыть от меня ее изысканное горло, |
Она вернула свою рубашку, |
Но так как везде было кружево |
Часто я видел сквозь дыру |
Грудь, которая показала свой маленький конец. |
Кузен, двоюродный брат, |
Что я вижу у тебя на груди? |
Кузен, двоюродный брат, |
Похоже на два мандарина |
У тебя есть мандарины, это точно, |
Но сука, что загораживает мне угол, |
Кузен, двоюродный брат, |
Это у меня проблема! |
Часто, взяв ее милую руку, |
Я взял ее на прогулку |
На скотном дворе, |
А пока голуби и голуби |
Занимался любовью бесстыдно, |
Мы знаем, как быть вуайеристом |
Легкомысленный бриз |
Мы скоро носили сумасшедшие песни: |
«Это фарандола, |
Иди погуляй на лужайке!" |
«Позже (она сказала мне) Гастон |
Когда у тебя волосы на подбородке!" |
Кузен, двоюродный брат, |
Да, любовь меня беспокоит, |
Кузен, двоюродный брат, |
Позвольте мне сделать вам маленькие машины |
Ты боишься, что я сделаю тебя ребенком? |
Не волнуйся, мне всего семнадцать! |
Кузен, двоюродный брат, |
Приходи и сделай туту-тум! |
Но она написала мне в прошлом году: |
"Милый кузен, я не приду, |
ты извини меня, |
Восемь дней я был женат |
И порадовать мужа |
Я остаюсь в Париже" |
Плохое письмо |
Сколько печали она мне причиняла! |
Из глубины моего существа |
Возникла как дрожь обиды; |
Я спросил в моей боли |
Деревья, забастовка, цветы. |
Кузен, двоюродный брат |
Такой добрый, такой ласковый, |
Кузен, двоюродный брат, |
Это мое сердце она топчет, |
Мы должны были соединиться весной, |
И я здесь, ты! |
я жду |
Кузен, двоюродный брат, |
Любовь - это ерунда! |
Название | Год |
---|---|
Bou-Dou-Ba-Da-Bouh | 2020 |
Viens poupoule | 2006 |
La mattchiche | 2010 |
Elle vendait des petits gâteaux | 2010 |
Bou dou ba da bouh ! | 2010 |
Viens poupoule ! | 2010 |
Le jouet | 2010 |