| At the end of the day
| В конце дня
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| Home on the highway
| Дом на шоссе
|
| Thank God it’s Friday
| Слава богу пятница
|
| Max Normal in '95
| Макс Нормальный в 95-м
|
| You know the vibe
| Вы знаете атмосферу
|
| Push some overtime
| Подтолкнуть сверхурочную работу
|
| Clock out
| Часы из
|
| Then home to the wife
| Затем домой к жене
|
| Then I noticed that don’t know here the hell I am
| Потом я заметил, что не знаю, черт возьми, я
|
| Must’ve taken a wrong turn
| Должно быть, свернули не туда
|
| Shit, let me phone home
| Черт, позволь мне позвонить домой
|
| Hey honey
| Эй, дорогуша
|
| Listen don’t get cross
| Слушай, не сердись
|
| I’m going to be a little late
| я немного опоздаю
|
| I’m just a bit lost
| я просто немного растерялся
|
| (You promised you’d be home Max… I can’t believe this… don't do this to me…
| (Ты обещал быть дома, Макс... Я не могу в это поверить... не делай этого со мной...
|
| .don't do this to me)
| .не делай этого со мной)
|
| What? | Какая? |
| You’re breaking up
| Вы расстаетесь
|
| I’ve got a bad reception
| у меня плохой прием
|
| I’ve got crap connection
| у меня хреновая связь
|
| I’m just gonna get directions!
| Я просто узнаю направление!
|
| Stop at the intersection
| Остановиться на перекрестке
|
| Wind down my window
| Закрой мое окно
|
| To speak to some kids
| Чтобы поговорить с некоторыми детьми
|
| But before I speak the kids go
| Но прежде чем я заговорю, дети уходят
|
| Tik tik lollipop
| Тик-тик леденец
|
| Neus vol gom
| Neus vol gom
|
| Al hier vir 'n gangbang
| Al hier vir 'n групповуха
|
| Rou soos die son / Rol tot die son
| Rou soos die son / Рол тот умри сын
|
| Brand jou uit die prentjie volkom
| Brand jou uit die prentjie volkom
|
| Papa papa pas op vir die Neon Don
| Papa papa pas op vir die Neon Don
|
| Uhh-'kay not sure what the hell that was all about
| Э-э-э, не уверен, что, черт возьми, все это было
|
| Let me speak to these two guys coming 'round the corner now
| Позвольте мне поговорить с этими двумя парнями, которые сейчас за углом
|
| Hey! | Привет! |
| 'tsek julle! | це джулле! |
| Gan speel 'n ander plek of gan maak vir jou ma 'n koppie tea!
| Gan speel 'n ander plek чая gan maak vir jou ma 'n koppie!
|
| Can I help you?
| Я могу вам помочь?
|
| Hey guys made a bum steer
| Эй, ребята, сделали бомжа
|
| Do you know how I get to the highway from here?
| Ты знаешь, как мне добраться отсюда до шоссе?
|
| Check the plains
| Проверьте равнины
|
| Is kinda hard to explain
| Трудно объяснить
|
| I still don’t want to put a klomp strain on your brain
| Я все еще не хочу напрягать твой мозг
|
| What are you doing?
| Что ты делаешь?
|
| It’s okay
| Все нормально
|
| We can show you the way
| Мы можем показать вам путь
|
| If you want to get to the highway drive straight
| Если вы хотите добраться до шоссе, езжайте прямо
|
| Hi, I’m Max Normal
| Привет, я Макс Нормал
|
| Dress code strictly formal?
| Дресс-код строго формальный?
|
| ND: Naa kwaai
| Северная Дакота: Наа Кваай
|
| KB: Ek se ons rob die vokken naai
| КБ: Ek seons rob die vokken naai
|
| ND: Hou jou bek; | НД: Хоу джоу бек; |
| voetsek
| воетсек
|
| KB: Ek sal doen wat ek wil
| КБ: Ek sal doen wat ek vil
|
| ND: Hier’s 'n pil
| ND: Hier's 'n pil
|
| KB: Heysa!
| КБ: Хейса!
|
| ND: Trek 'n diep skyf in ou chill
| ND: Trek 'n diep skyf in ou chill
|
| Turn left here Maxi
| Поверните налево здесь Макси
|
| Righto you got it
| Правильно, ты понял
|
| Awe my cuzzi, a genuine leather wallet!
| О боже мой куззи, кошелек из натуральной кожи!
|
| Ow wie’s die duidelike meisie?
| Ow wie's die duidelike meisie?
|
| KB: Wys my
| КБ: Боже мой
|
| ND: Kyk hier
| ND: Кык хиер
|
| KB: Hello baby!
| КБ: Привет, детка!
|
| That’s my wife
| Это моя жена
|
| ND: Je' Max
| НД: Дже Макс
|
| You got a nice suit
| У тебя хороший костюм
|
| But wys me
| Но почему я
|
| Now kykie
| Теперь кики
|
| Why you wearing my shoes?
| Почему ты носишь мои туфли?
|
| These are my shoes
| это мои туфли
|
| Come now don’t be insecure
| Приходите сейчас, не будьте неуверенны
|
| I’m a size 9 let me try them on to be sure
| У меня размер 9, позвольте мне примерить их, чтобы убедиться
|
| Daar’s it nou
| Даар это ноу
|
| Lekker snug like a glove
| Леккер аккуратный, как перчатка
|
| Take a puff my bru
| Сделай затяжку, мой брат
|
| No thank you
| Нет, спасибо
|
| Smoke this or I’ll smoke you
| Кури это или я выкурю тебя
|
| Uh uh, uh uh Max, that won’t do
| Э-э, э-э, Макс, так не пойдет.
|
| Don’t take a moffie skyf
| Не принимайте моффи скайф
|
| Max, you better klap it
| Макс, лучше похлопай
|
| Puff it
| Затяните это
|
| Do it quick or kick the bucket!
| Делай это быстро или пни ведро!
|
| Wooh Jesus H. Christ
| Уух Иисус Х. Христос
|
| We going home? | Мы идем домой? |
| I don’t know
| Я не знаю
|
| In slow-mo, in deep space now
| В замедленной съемке, сейчас в глубоком космосе
|
| Getting insecure
| Неуверенность
|
| Very bad feeling
| Очень плохое чувство
|
| Creeping slowly
| Медленно ползет
|
| I need to go sleep
| мне нужно идти спать
|
| Or go pee
| Или пойти пописать
|
| A homie
| друг
|
| Laughing at me
| Смеешься надо мной
|
| With no teeth
| Без зубов
|
| Oh jeez
| О боже
|
| This shit is so deep
| Это дерьмо так глубоко
|
| My brain’s custard
| Заварной крем для моего мозга
|
| What’s happening? | Что творится? |
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| Max in Wonderland
| Макс в стране чудес
|
| Wearing nothing but his flipping underpants
| На нем ничего, кроме развевающихся трусов.
|
| Neon Don’s in my socks and my shoes
| Неоновые Доны в моих носках и моих туфлях
|
| Plus he’s rocking my shoes
| Плюс он качает мои туфли
|
| Fuck it I’m too
| Черт возьми, я тоже
|
| High to open up the door let me climb through
| Высоко, чтобы открыть дверь, позвольте мне пролезть
|
| The window
| Окно
|
| Huh, where are we?
| Где мы?
|
| Half inside half outside my body
| Половина внутри, половина вне моего тела
|
| What’s that noise?
| Что это за шум?
|
| Sounds like a party
| Звучит как вечеринка
|
| Down a little passage we go open a black gate
| Вниз по небольшому проходу мы открываем черные ворота
|
| (Just go through the back gate!)
| (Просто пройдите через задние ворота!)
|
| Huh could it be?!
| А может быть?!
|
| And old lady reading a bible in bed watching TV
| И старушка читает Библию в постели и смотрит телевизор
|
| By the back door
| У задней двери
|
| Into the backyard
| На задний двор
|
| I’m at peace thank God
| Я спокоен слава богу
|
| What the? | Что за? |
| A big black dog!
| Большая черная собака!
|
| Voetsek
| Вотсек
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| The lights get dim
| Свет становится тусклым
|
| Everybody says hi to Don
| Все говорят привет Дону
|
| I’m with him
| я с ним
|
| A lot of boob tube tops
| Много топов с сиськами
|
| A lot of low ride jeans
| Много джинсов с низким райдом
|
| Hi everybody don’t mind me
| Привет всем, не обращайте на меня внимания
|
| Cold beer’s pumping out the freezer in the garage
| Холодное пиво выкачивает морозилку в гараже
|
| Don getting jiggy with some chicky with a fat arse
| Дон танцует с какой-то цыпочкой с толстой задницей
|
| Some guys by the braai playing Dominoes go
| Некоторые парни на гриле, играя в домино, идут
|
| (Go Donny Don, go Donny Don go)
| (Давай, Донни, Дон, иди, Донни, иди)
|
| God my head’s fried
| Боже, моя голова жарится
|
| I’ve got the red eyes
| у меня красные глаза
|
| Little kids running around way after bed time
| Маленькие дети бегают после сна
|
| Looking funky in my undies
| Я выгляжу в стиле фанк в своих трусиках.
|
| Still need to wee
| Все еще нужно мочиться
|
| Don grabs the mic on the karaoke machine
| Дон берет микрофон на караоке-машине
|
| Wie maakie jol vol?
| Wie maakie jol vol?
|
| (Donnie maakie jol vol)
| (Донни мааки джол том)
|
| Go Donnie, go go, go Donnie, go go
| Иди, Донни, иди, иди, Донни, иди, иди
|
| Go Donnie, go go, go Donnie, go go)
| Давай, Донни, иди, иди, Донни, иди, иди)
|
| Maxi in die ghetto
| Макси в гетто
|
| (A nutty ghetto)
| (Чокнутое гетто)
|
| Go Maxi! | Давай, Макси! |
| Say say, go Maxi! | Скажи, скажи, иди, Макси! |
| Say say, go Maxi! | Скажи, скажи, иди, Макси! |
| Say say)
| Скажи скажи)
|
| Yepa!
| Да!
|
| My mind’s open
| Мой разум открыт
|
| Third eye strobing
| Стробирование третьего глаза
|
| When Neon Don’s brand new cellphone rings
| Когда звонит новый мобильный телефон Неон Дона
|
| Hello?
| Привет?
|
| (Is Max there?)
| (Макс там?)
|
| Just hang on: it’s your wife Maxi
| Просто подожди: это твоя жена Макси
|
| Hi honey
| Привет зайка
|
| (I thought you were dead)
| (Я думал, ты умер)
|
| Don’t say that
| Не говори так
|
| I’m just hanging with some new friends in the Cape flats
| Я просто тусуюсь с новыми друзьями в Кейптаунах
|
| (Are you freaking mad Max!)
| (Ты с ума сошел, Макс!)
|
| Hey don’t say that
| Эй, не говори так
|
| Listen I’ve got another call on hold I’ll call straight back
| Слушай, у меня еще один вызов на удержании, я сразу перезвоню.
|
| It’s the start of a new day
| Это начало нового дня
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| Home on the highway
| Дом на шоссе
|
| In my underpants
| В моих трусах
|
| Hitch-hiking
| автостоп
|
| Mirror’s
| зеркало
|
| I was so frightened
| Я был так напуган
|
| Wooh, what a night man
| Ух, какой ночной человек
|
| Ooh, there’s a white van, cool
| О, есть белый фургон, круто
|
| I’m so glad you guys stopped
| Я так рад, что вы, ребята, остановились
|
| Out the white van jumps two white cops
| Из белого фургона выпрыгивают два белых полицейских.
|
| Cop: Is everything alright with you?
| Полицейский: С тобой все в порядке?
|
| Nee, alles is kwaai my bru | Nee, alles is kwaai my bru |