| Still works, oh, it still works
| Все еще работает, о, все еще работает
|
| It still works, oh, it still works
| Он все еще работает, о, он все еще работает
|
| For your cancer, it still works, it still works (Oh yeah)
| Для вашего рака это все еще работает, это все еще работает (о да)
|
| For your failures, it still works, it still works (Oh, my God)
| Для ваших неудач это все еще работает, это все еще работает (о, мой Бог)
|
| For your disease, it still works, it still works (Oh, my God)
| Для твоей болезни это все еще работает, это все еще работает (О, мой Бог)
|
| It still works, still works (What it did for me, He can do it for you,
| Он все еще работает, все еще работает (Что он сделал для меня, Он может сделать это для вас,
|
| it still works)
| до сих пор работает)
|
| Oh yes
| О, да
|
| It still works, it still works
| Он все еще работает, он все еще работает
|
| It’ll never lose its power
| Он никогда не потеряет своей силы
|
| It’ll never lose its power
| Он никогда не потеряет своей силы
|
| It’ll never lose its power (Get rid of your condemnation)
| Он никогда не потеряет своей силы (Избавьтесь от вашего осуждения)
|
| It’ll never lose its power (Throw off your shame 'cause)
| Он никогда не потеряет своей силы (отбрось свой позор, потому что)
|
| It’ll never lose its power (Cannot seen the blood 'cause it’ll never)
| Он никогда не потеряет своей силы (Не могу видеть кровь, потому что никогда)
|
| It’ll never lose its power (Cannot seen the blood 'cause it’ll never)
| Он никогда не потеряет своей силы (Не могу видеть кровь, потому что никогда)
|
| It’ll never lose its power (That's good news, that’s good news, that’s good
| Он никогда не потеряет своей силы (это хорошая новость, это хорошая новость, это хорошо
|
| news)
| Новости)
|
| It’ll never lose its power (That's good news, that’s good news, that’s good
| Он никогда не потеряет своей силы (это хорошая новость, это хорошая новость, это хорошо
|
| news 'cause)
| новость потому что)
|
| It’ll never lose its power (Man may throw you away, but the blood will never)
| Он никогда не потеряет своей силы (Человек может бросить тебя, но кровь никогда)
|
| It’ll never lose its power (Man may toss you away, but the blood will never)
| Он никогда не потеряет своей силы (Человек может отбросить тебя, но кровь никогда)
|
| It’ll never lose its power (It'll never lose)
| Он никогда не потеряет своей силы (никогда не потеряет)
|
| It’ll never lose its power (It'll never lose)
| Он никогда не потеряет своей силы (никогда не потеряет)
|
| It’ll never lose its power (It'll never lose)
| Он никогда не потеряет своей силы (никогда не потеряет)
|
| It’ll never lose its power
| Он никогда не потеряет своей силы
|
| It still works
| Он все еще работает
|
| Still works, still works
| Все еще работает, все еще работает
|
| It still works (It still works)
| Он все еще работает (он все еще работает)
|
| Still works (Still works)
| Все еще работает (все еще работает)
|
| It still works (It still works)
| Он все еще работает (он все еще работает)
|
| Still works (Still works)
| Все еще работает (все еще работает)
|
| It still works (It still works)
| Он все еще работает (он все еще работает)
|
| Still works (Still works)
| Все еще работает (все еще работает)
|
| It still works (It still works)
| Он все еще работает (он все еще работает)
|
| Still works (Still works)
| Все еще работает (все еще работает)
|
| It’ll never lose its power (Oh, it’s strong like that)
| Он никогда не потеряет своей силы (О, он такой сильный)
|
| It’ll never lose its power (Oh)
| Он никогда не потеряет своей силы (О)
|
| There’s a generation that needs to hear that
| Поколение, которое должно это услышать
|
| It’ll never lose its power (Never lose its power)
| Он никогда не потеряет своей силы (Никогда не потеряет своей силы)
|
| 'Cause you have strucken out with everyone else
| Потому что ты вычеркнул со всеми остальными
|
| It’ll never lose its power (Never lose its power)
| Он никогда не потеряет своей силы (Никогда не потеряет своей силы)
|
| You failed everyone else
| Вы подвели всех остальных
|
| You made too much of a mess for everyone else (Never lose its power)
| Вы сделали слишком много беспорядка для всех остальных (Никогда не теряйте свою силу)
|
| There’s a blood (It'll never lose its power)
| Есть кровь (она никогда не потеряет своей силы)
|
| It’s ancient blood, but it’s still a new blood
| Это древняя кровь, но это все еще новая кровь
|
| Oh, it covers what you’ve done and what you will do
| О, это охватывает то, что вы сделали и что вы будете делать
|
| It still works
| Он все еще работает
|
| And it’ll never lose its power
| И он никогда не потеряет своей силы
|
| It’ll never lose its power
| Он никогда не потеряет своей силы
|
| I am covered by Your blood, yeah
| Я покрыт Твоей кровью, да
|
| I am covered by Your blood, yeah
| Я покрыт Твоей кровью, да
|
| I am covered by Your blood, oh
| Я покрыт Твоей кровью, о
|
| I am covered by Your blood
| Я покрыт Твоей кровью
|
| Blood of the Lamb, blood of the Lamb
| Кровь Агнца, кровь Агнца
|
| I am covered by Your blood
| Я покрыт Твоей кровью
|
| Whatever else comes must pass over
| Что бы ни случилось, должно пройти
|
| I am covered, I am covered by, oh
| Я покрыт, я покрыт, о
|
| I am covered
| я покрыт
|
| I am covered by Your blood
| Я покрыт Твоей кровью
|
| It washes over me
| Это омывает меня
|
| It makes me white as snow
| Это делает меня белым, как снег
|
| I am covered, oh
| Я покрыт, о
|
| Even Your blood, even the love of Your blood, O Lord
| Даже Твоя кровь, даже любовь Твоей крови, Господи
|
| I am covered by Your blood
| Я покрыт Твоей кровью
|
| Oh, that scarlet blood
| О, эта алая кровь
|
| That was shed for me
| Это было пролито для меня
|
| I am covered by Your blood
| Я покрыт Твоей кровью
|
| There’s no place that He wouldn’t find me, mm
| Нет места, где бы Он не нашел меня, мм
|
| Even in the highest mountain or the lowest valley
| Даже в самой высокой горе или в самой низкой долине
|
| You always find me
| Ты всегда находишь меня
|
| Your blood, it finds me, mm
| Твоя кровь, она находит меня, мм
|
| If you’re looking for me
| Если ты ищешь меня
|
| Find me in the blood (Oh, yes)
| Найди меня в крови (О, да)
|
| If you wanna touch me
| Если ты хочешь прикоснуться ко мне
|
| Find me in the blood (Yeah)
| Найди меня в крови (Да)
|
| If you wanna come near me
| Если ты хочешь подойти ко мне
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| If you’re looking for me (If you’re looking for me)
| Если ты ищешь меня (Если ты ищешь меня)
|
| I’m under the blood (I'm under the blood)
| Я под кровью (я под кровью)
|
| If you’re looking for me (If you’re looking for me)
| Если ты ищешь меня (Если ты ищешь меня)
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| If you’re looking for me (Mm)
| Если ты ищешь меня (Мм)
|
| I’m under the blood, yeah (Oh)
| Я в крови, да (О)
|
| If you’re looking for me
| Если ты ищешь меня
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| If you’re looking for me
| Если ты ищешь меня
|
| I’m under the blood, yeah
| Я под кровью, да
|
| The blood is my refuge
| Кровь - мое убежище
|
| If you’re looking for me (For me)
| Если ты ищешь меня (для меня)
|
| I’m under the blood, ha
| Я в крови, ха
|
| If you’re looking for me, oh
| Если ты ищешь меня, о
|
| I’m under the blood (Shame, we’re talking to you)
| Я под кровью (Позор, мы говорим с тобой)
|
| If you’re looking for me
| Если ты ищешь меня
|
| I’m under the blood (Condemnation, I’m talking to you)
| Я под кровью (Осуждение, я говорю с тобой)
|
| If you’re looking for me (Oh yeah, oh yeah)
| Если ты ищешь меня (о да, о да)
|
| I’m under the blood (Sin, I’m talking to you)
| Я под кровью (Грех, я говорю с тобой)
|
| If you’re looking for me (You can’t find me 'cause)
| Если ты ищешь меня (ты не можешь найти меня, потому что)
|
| I’m under the blood (You can’t touch me 'cause)
| Я в крови (Ты не можешь прикоснуться ко мне, потому что)
|
| If you’re looking for me (I'm under the blood)
| Если ты ищешь меня (я под кровью)
|
| I’m under the blood (My past, if you’re looking)
| Я под кровью (мое прошлое, если ты ищешь)
|
| If you’re looking for me (Under the blood)
| Если ты ищешь меня (под кровью)
|
| I’m under the blood (My past, if you’re looking)
| Я под кровью (мое прошлое, если ты ищешь)
|
| If you’re looking for me (I'm under)
| Если вы ищете меня (я под)
|
| I’m under the blood (If you’re looking)
| Я под кровью (если ты ищешь)
|
| If you’re looking for me, yeah
| Если ты ищешь меня, да
|
| I’m under the blood (If you’re looking for me)
| Я под кровью (Если ты меня ищешь)
|
| If you’re looking for me, yeah
| Если ты ищешь меня, да
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| When I look around, all I see is the blood (Oh) (Oh) | Когда я смотрю вокруг, все, что я вижу, это кровь (О) (О) |
| Even if I look back to three to four years ago
| Даже если я оглянусь на три-четыре года назад
|
| When I was stuck in the pit
| Когда я застрял в яме
|
| Had nowhere else to turn
| Больше некуда было обратиться
|
| Nowhere else to look
| Больше негде искать
|
| I couldn’t see it back then
| Я не мог видеть это тогда
|
| As I look back I see the blood
| Когда я оглядываюсь назад, я вижу кровь
|
| I thought it had left me
| Я думал, что это оставило меня
|
| But as I look back, I see the blood
| Но когда я оглядываюсь назад, я вижу кровь
|
| I thought it forsook me
| Я думал, что это оставило меня
|
| But as I look back, I see the blood (There on the Cross)
| Но когда я оглядываюсь назад, я вижу кровь (Там на Кресте)
|
| I thought I was unredeemable
| Я думал, что меня невозможно искупить
|
| But as I look back, I see the blood
| Но когда я оглядываюсь назад, я вижу кровь
|
| You’re showing me the blood
| Ты показываешь мне кровь
|
| It was there all along, I see the blood (It was there all along)
| Она была там все время, я вижу кровь (Она была там все время)
|
| Now I can say if you’re looking for me
| Теперь я могу сказать, ищешь ли ты меня
|
| I’m under the blood, ha
| Я в крови, ха
|
| If you’re looking for me (Oh yeah, oh yeah)
| Если ты ищешь меня (о да, о да)
|
| I’m under the blood (If you’re looking, if you’re looking)
| Я под кровью (если ты смотришь, если ты смотришь)
|
| If you’re looking for me (You can find me under)
| Если вы ищете меня (Вы можете найти меня под)
|
| I’m under the blood (If you’re looking, you’re looking)
| Я под кровью (если ты смотришь, ты смотришь)
|
| If you’re looking for me (You can find me under)
| Если вы ищете меня (Вы можете найти меня под)
|
| I’m under the blood (If you’re looking)
| Я под кровью (если ты ищешь)
|
| If you’re looking for me (I'm under the blood)
| Если ты ищешь меня (я под кровью)
|
| I’m under the blood (If you’re looking)
| Я под кровью (если ты ищешь)
|
| If you’re looking for me (I'm under the blood)
| Если ты ищешь меня (я под кровью)
|
| I’m under the blood (If you’re looking)
| Я под кровью (если ты ищешь)
|
| If you’re looking for me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| Если ты ищешь меня (Да, да, да, да)
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| If you’re looking for me (Under)
| Если ты ищешь меня (Под)
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| Oh, I’m marked by the blood (Marked by the blood)
| О, я отмечен кровью (Отмечен кровью)
|
| Oh, I’m marked by the blood (Marked by the blood)
| О, я отмечен кровью (Отмечен кровью)
|
| Oh, I’m kept by the blood (Kept by the blood)
| О, меня держит кровь (Хранит кровь)
|
| Oh, I’m here by the blood (Here by the blood)
| О, я здесь по крови (Здесь по крови)
|
| It has always been with me, yeah
| Это всегда было со мной, да
|
| I’m here by the blood
| Я здесь по крови
|
| It’s part of my testimony
| Это часть моих показаний
|
| I’m kept by the blood
| меня держит кровь
|
| You went over my doorpost
| Вы перелезли через мой дверной косяк
|
| And there was a passover
| И была пасха
|
| You went over my doorpost
| Вы перелезли через мой дверной косяк
|
| And there was a passover
| И была пасха
|
| So if you’re looking for me
| Так что, если вы ищете меня
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| If you’re looking for me, yeah
| Если ты ищешь меня, да
|
| I’m under the blood (If you’re looking for me)
| Я под кровью (Если ты меня ищешь)
|
| If you’re looking for me (I'm under the blood)
| Если ты ищешь меня (я под кровью)
|
| I’m under the blood (Looking for me)
| Я под кровью (Ищу себя)
|
| If you’re looking for me (I'm under the blood)
| Если ты ищешь меня (я под кровью)
|
| I’m under the blood (I'm under the blood)
| Я под кровью (я под кровью)
|
| Oh, I’m under the blood
| О, я под кровью
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| My past can’t find me here (I'm under the blood)
| Мое прошлое не может найти меня здесь (я в крови)
|
| Sin’s cycle can’t find me here (I'm under the blood)
| Цикл греха не может найти меня здесь (я в крови)
|
| Fornication can’t find me here (I'm under the blood)
| Блуд не может найти меня здесь (я под кровью)
|
| Adultery can’t find me here (I'm under the blood)
| Прелюбодеяние не может найти меня здесь (я под кровью)
|
| Homosexuality can’t find me here (I'm under the blood)
| гомосексуальность не может найти меня здесь (я в крови)
|
| I’m under the blood, under the blood (I'm under the blood)
| Я под кровью, под кровью (я под кровью)
|
| You marked my doorpost
| Вы отметили мой дверной косяк
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| If you’re looking for me
| Если ты ищешь меня
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| If you’re looking for me
| Если ты ищешь меня
|
| I’m under the blood
| я под кровью
|
| If you try to throw my past in my face
| Если вы попытаетесь бросить мне в лицо мое прошлое
|
| Too bad, I’m under the blood
| Жаль, я в крови
|
| If you try to remind me of what I used to do, who I used to be
| Если вы попытаетесь напомнить мне о том, что я делал раньше, кем я был раньше
|
| Too bad, I’m under the blood
| Жаль, я в крови
|
| It’s all for God and above
| Это все для Бога и выше
|
| 'Cause I’m under the blood | Потому что я под кровью |