| Let everything that have breath praise the Lord
| Все дышащее да хвалит Господа
|
| Let everything that have breath praise the Lord
| Все дышащее да хвалит Господа
|
| If I have breath, I’m qualified to praise
| Если у меня есть дыхание, я могу восхвалять
|
| If you have breath, you’re still qualified to praise
| Если у вас есть дыхание, вы все равно имеете право хвалить
|
| The trees can praise Him
| Деревья могут восхвалять Его
|
| If you have breath, you’re still qualified to praise
| Если у вас есть дыхание, вы все равно имеете право хвалить
|
| On a good day, you praise
| В хороший день ты хвалишь
|
| On a bad day, you praise
| В плохой день ты хвалишь
|
| On the mountain, praise
| На горе хвала
|
| In the valley, praise
| В долине хвалите
|
| When you’re feeling good, praise
| Когда вы чувствуете себя хорошо, похвалите
|
| When you’re feeling sick in your body, praise
| Когда вы чувствуете недомогание в теле, похвалите
|
| Our God, Yahweh
| Наш Бог, Яхве
|
| Yahweh, Yahweh
| Яхве, Яхве
|
| Only You will I serve, Yahweh
| Только Тебе я буду служить, Яхве
|
| Yahweh, Yahweh
| Яхве, Яхве
|
| Only You will I serve, Yahweh
| Только Тебе я буду служить, Яхве
|
| Serve Yahweh (Hallelujah), Yahweh
| Служите Яхве (Аллилуйя), Яхве
|
| Only You will I serve, Yahweh
| Только Тебе я буду служить, Яхве
|
| Yahweh, Yahweh
| Яхве, Яхве
|
| Only You will I serve, Yahweh
| Только Тебе я буду служить, Яхве
|
| Say Jesus: Jesus, Jesus
| Скажи Иисус: Иисус, Иисус
|
| Only You will I serve, (Hallelujah) Jesus
| Только Тебе я буду служить, (Аллилуйя) Иисус
|
| Jesus, Jesus
| Иисус, Иисус
|
| Only You will I serve, (Jesus) Jesus
| Только Тебе я буду служить, (Иисус) Иисус
|
| I will serve You forever
| Я буду служить Тебе вечно
|
| Yeah
| Ага
|
| We will praise You forever
| Мы будем славить Тебя вечно
|
| Our God, Yahweh
| Наш Бог, Яхве
|
| One more time, our God
| Еще раз, наш Бог
|
| Our God, (Yahweh) Yahweh
| Наш Бог, (Яхве) Яхве
|
| Can we just give Yahweh some praise? | Можем ли мы просто воздать хвалу Яхве? |