| Wouldn’t it be cool
| Было бы круто
|
| If it was our job to, write music for a living
| Если бы наша работа заключалась в том, чтобы писать музыку, чтобы зарабатывать на жизнь
|
| You could come over every afternoon
| Вы могли бы приходить каждый день
|
| We could record some songs
| Мы могли бы записать несколько песен
|
| And have everyone sing along
| И пусть все подпевают
|
| Only stopping for dinner
| Только остановка на ужин
|
| Dinner with merry ends
| Ужин с веселым концом
|
| But I never want to sell out, sell out to you
| Но я никогда не хочу продаваться, продаваться тебе
|
| Sell out to you
| Продать вам
|
| No, I never wanna sell out, sell out to you
| Нет, я никогда не хочу продаваться, продаваться тебе
|
| Sell out to you
| Продать вам
|
| We could invite our friends
| Мы могли бы пригласить наших друзей
|
| Over for a jam, we could listen to Jimmy
| Мы могли бы послушать Джимми
|
| Declare it for our lives
| Объявите это для нашей жизни
|
| I probably would wait outside
| Я, наверное, подождал бы снаружи
|
| Maybe you’ll wait some night
| Может быть, ты подождешь какую-нибудь ночь
|
| We’ve got no place for tomorrow, except to do this all again
| У нас нет места на завтра, кроме как сделать все это снова
|
| 'Cause I never want to sell out, sell out to you
| Потому что я никогда не хочу продаваться, продаваться тебе
|
| Sell out to you
| Продать вам
|
| No, I never wanna sell out, sell out to you
| Нет, я никогда не хочу продаваться, продаваться тебе
|
| Sell out to you
| Продать вам
|
| And maybe then you’d see
| И, может быть, тогда ты увидишь
|
| Just what you mean to me
| Что ты имеешь в виду для меня
|
| You know our lives would be so free, and nothing would get us down | Вы знаете, что наша жизнь была бы такой свободной, и ничто не могло бы нас расстроить |