| Oh, the barnyard is busy in a regular tizzy,
| О, на скотном дворе кипит очередная суматоха,
|
| And the obvious reason is because of the season
| И очевидная причина – сезон.
|
| Ma Nature’s lyrical, with her yearly miracle
| Лирическая Ma Nature с ее ежегодным чудом
|
| Spring, Spring, Spring.
| Весна, весна, весна.
|
| All the hen-folk are hatchin'
| Все курицы вылупляются
|
| While their men-folk are scrathin'
| В то время как их мужчины царапают
|
| To ensure the survival of each brand new arrival.
| Чтобы обеспечить выживание каждого нового прибытия.
|
| DORCAS:
| ДОРКАС:
|
| Each nest is twitterin',
| Каждое гнездо щебечет,
|
| They’re all baby-sitterin',
| Они все няньки,
|
| Spring, Spring, Spring.
| Весна, весна, весна.
|
| It’s a beehive of buddin' son and daughter life,
| Это улей жизни сына и дочери,
|
| Every family has plans in view.
| У каждой семьи есть планы.
|
| Even down in the brook the underwater life
| Даже в ручье подводная жизнь
|
| Is forever blowin' bubbles too.
| Тоже вечно пускает пузыри.
|
| Every field wears a bonnet
| Каждое поле носит шляпу
|
| With some spring daisies on it,
| С весенними ромашками на нем,
|
| Even birds of a feather show their clothes off together.
| Даже птицы одного полета демонстрируют одежду вместе.
|
| Sun’s gettin' shinery, to spotlight the finery,
| Солнце становится сияющим, чтобы подчеркнуть наряд,
|
| Spring, Spring, Spring.
| Весна, весна, весна.
|
| From his eerie, the eagle with his eagle eye
| От его жуткого орла с его орлиным глазом
|
| Gazes down across his eagle beak
| Смотрит вниз через свой орлиный клюв
|
| And a’fixin' his lady with the legal eye
| И исправить свою даму с законным взглядом
|
| Screams «suppose we fix the date this week!»
| Кричит «а что, если на этой неделе назначим дату!»
|
| Yes, siree, spring disposes
| Да, сир, весна располагает
|
| That it’s all one supposes
| Что это все, что можно предположить
|
| It’s a real bed of roses
| Это настоящая клумба из роз
|
| Waggin' tails, rubbin' noses.
| Вилять хвостами, тереть носы.
|
| Each day is Mother’s Day
| Каждый день – День матери
|
| The next is some other’s day
| Следующий день
|
| When all is King | Когда все решает король |