| And the moment will come when composure returns
| И наступит момент, когда вернется самообладание
|
| Put a face on the world, turn your back to the wall
| Положите лицо на мир, повернитесь спиной к стене
|
| And you walk twenty yards with your head in the air
| И ты проходишь двадцать ярдов с высоко поднятой головой
|
| Down the Liberty Hill, where the fashion brigade
| Вниз по холму Свободы, где модная бригада
|
| Look with curious eyes on your raggedy way
| Посмотрите любопытными глазами на свой оборванный путь
|
| And for once in your life you’ve got nothing to say
| И хоть раз в жизни тебе нечего сказать
|
| And could this be the time when somebody will come?
| И может быть это время, когда кто-то придет?
|
| To say, «Look at yourself, you’re not much use to anyone»
| Сказать: «Посмотри на себя, ты никому не нужен»
|
| Take a walk in the park, take a Valium pill
| Прогуляйтесь по парку, примите таблетку валиума
|
| Read the letter you got from the memory girl
| Прочитайте письмо, которое вы получили от девушки памяти
|
| But it takes more than this to make sense of the day
| Но нужно нечто большее, чтобы понять смысл дня.
|
| Yeah, it takes more than milk to get rid of the taste
| Да, нужно больше, чем просто молоко, чтобы избавиться от вкуса.
|
| And you trusted to this, and you trusted to that
| И ты доверился этому, и ты доверился тому
|
| And when you saw it all come, it was waving the flag
| И когда вы увидели, что все пришло, он размахивал флагом
|
| Of the United States of Calamity, hey
| Из Соединенных Штатов Бедствия, эй
|
| After all that you’ve done, boy, I know you’re going to pay
| После всего, что ты сделал, мальчик, я знаю, ты заплатишь
|
| In the morning you come to the ladies' salon
| Утром приходишь в дамский салон
|
| To get all fitted out for The Paperback Throne
| Чтобы подготовиться к «Престолу в мягкой обложке»
|
| But the people are living far away from the place
| Но люди живут далеко от места
|
| Where you wanted to help, it’s a bit of a waste
| Там, где вы хотели помочь, это немного пустая трата времени
|
| And the puzzle will last 'till somebody will say
| И головоломка будет длиться до тех пор, пока кто-нибудь не скажет
|
| «There's a lot to be done while your head is still young»
| «Многое нужно сделать, пока твоя голова еще молода»
|
| If you put down your pen, leave your worries behind
| Если вы отложите ручку, оставьте свои заботы позади
|
| Then the moment will come and the memory will shine
| Тогда наступит момент, и воссияет память
|
| Now the trouble is over, everybody got paid
| Теперь беда позади, всем заплатили
|
| Everybody is happy, they are glad that they came
| Все довольны, рады, что пришли
|
| Then you go to the place where you’ve finally found
| Затем вы идете к месту, где вы, наконец, нашли
|
| You can look at yourself, sleep the clock around | Вы можете смотреть на себя, спать круглосуточно |