| You have the upper hand to open up the door
| У вас есть преимущество, чтобы открыть дверь
|
| Running out, running out
| Выбегает, выбегает
|
| Running out shouldn’t give youth back
| Бег не должен возвращать молодость
|
| I have a hardened chain connected to my arms
| У меня есть закаленная цепь, связанная с моими руками
|
| Running out, shouldn’t pull apart
| Выбегает, не должен отрываться
|
| Let’s trade this tired home, for all it’s worth in paper
| Давайте обменяем этот усталый дом на все, что он стоит в бумажной
|
| Running out, you react
| Выбегаешь, ты реагируешь
|
| Tired of singing
| Устали петь
|
| Oooh oooh oooh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| You’re tied up, (never) tied of singing
| Вы связаны, (никогда) не связаны с пением
|
| Tired of singing
| Устали петь
|
| Revolutionary minds, never know to draw the line
| Революционные умы никогда не знают, как провести черту
|
| Running out, like a fire so sweet
| Иссякает, как сладкий огонь
|
| This will bring you closer (you want it)
| Это приблизит вас (вы этого хотите)
|
| Imitating Bransby imitating them
| Подражание Брансби, подражание им
|
| This will bring you closer, never have to say it
| Это сблизит вас, никогда не нужно говорить это
|
| Tired of singing | Устали петь |