| Take a Shot at the Clown (оригинал) | Выстрели в Клоуна (перевод) |
|---|---|
| Take a shot at the clown | Выстрелите в клоуна |
| Don’t worry he’s down | Не волнуйся, он упал |
| His life is a joke | Его жизнь - шутка |
| Can’t hurt you he’s broken | Не могу причинить тебе боль, он сломан |
| He prayed once to god | Однажды он помолился богу |
| God gave him the nod | Бог дал ему кивок |
| «just do like you do We’re lauging at you» | «делай, как ты, мы над тобой смеемся» |
| Hahahaha | Хахахаха |
| Take a shot at the clown | Выстрелите в клоуна |
| Don’t worry he’s down | Не волнуйся, он упал |
| His life is a joke | Его жизнь - шутка |
| Can’t hurt you he’s broken | Не могу причинить тебе боль, он сломан |
| Can’t hurt you he’s broken | Не могу причинить тебе боль, он сломан |
| Don’t worry he’s broken | Не волнуйся, он сломался |
| Don’t worry he’s broken | Не волнуйся, он сломался |
| Apart | Кроме |
| Gods on the roof cast a shadow | Боги на крыше отбрасывают тень |
| No living proof from the sun | Нет живых доказательств от солнца |
| Remember when mothballs were candy | Помните, когда нафталиновые шарики были конфетами |
| You wouldn’t take shit from no one | Вы бы не взяли дерьмо ни от кого |
