| Standing high on beacons hill
| Стоя высоко на холме маяков
|
| Oh looking down on patton’s pill
| О, глядя на таблетку Паттона
|
| Oh, top notch hop scotch
| О, первоклассный хмелевой скотч
|
| Hodgey podge
| Ходжи Подж
|
| Welcome to the western lodge
| Добро пожаловать в западный домик
|
| Moriah
| Мориа
|
| Death will seem sir, real soon
| Смерть покажется сэром, очень скоро
|
| In the sunshine afternoon
| Солнечным днем
|
| Kings and pawns are jumping lawns
| Короли и пешки прыгают по газонам
|
| For mary kay and lemon grass prawns
| Для мэри кей и креветок лимонной травы
|
| Think top notch hop scotch
| Подумайте о первоклассном хмельном виски
|
| Marky mark
| Марки Марк
|
| Welcome to the western lark
| Добро пожаловать в западный жаворонок
|
| Moriah
| Мориа
|
| Frankincence and checkerboard squares can
| Квадраты ладана и шахматной доски могут
|
| Hardly live with peoples stares
| Вряд ли жить с народными взглядами
|
| Kings and pawns are jumping lawns
| Короли и пешки прыгают по газонам
|
| For mary kay and lemon grass prawns
| Для мэри кей и креветок лимонной травы
|
| And top notch hop scotch
| И первоклассный хмелевой скотч
|
| Hodgey podge
| Ходжи Подж
|
| Welcome to the western lodge
| Добро пожаловать в западный домик
|
| Moriah | Мориа |