| Now I’m here all alone
| Теперь я здесь совсем один
|
| Takin' care of my own
| Забочусь о себе
|
| Down in no man’s land
| В ничейной земле
|
| Got no friend, got no dime
| У меня нет друга, нет ни копейки
|
| Only plenty of time
| Только много времени
|
| Where’s the saving hand?
| Где рука спасения?
|
| I got that feeling to need
| У меня такое чувство, что нужно
|
| More and more attention
| Все больше внимания
|
| I got that fever, don’t leave me alone
| У меня эта лихорадка, не оставляй меня в покое
|
| I got that feeling to make
| У меня есть такое чувство, чтобы сделать
|
| More than conversation
| Больше, чем разговор
|
| That is the fever
| Это лихорадка
|
| Where’s my home?
| Где мой дом?
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| It’s not true what you see
| Это неправда, что вы видите
|
| Behind that mask that’s not me
| За этой маской это не я
|
| Try to reach my world
| Попробуй добраться до моего мира
|
| Can’t you see I’m so blind
| Разве ты не видишь, что я так слеп
|
| Stay with me to change my mind
| Останься со мной, чтобы передумать
|
| No more nightmares, girl
| Нет больше кошмаров, девочка
|
| I got that feeling to need more
| У меня такое чувство, что нужно больше
|
| And more attention
| И больше внимания
|
| I got that fever, don’t leave me alone
| У меня эта лихорадка, не оставляй меня в покое
|
| I got that feeling to make more
| У меня появилось желание сделать больше
|
| Than conversation
| Чем разговор
|
| That is the fever, where’s my home?
| Это лихорадка, где мой дом?
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| I got that feeling to need more
| У меня такое чувство, что нужно больше
|
| And more attention
| И больше внимания
|
| I got that fever, don’t leave me alone
| У меня эта лихорадка, не оставляй меня в покое
|
| I got that feeling to make more
| У меня появилось желание сделать больше
|
| Than conversation
| Чем разговор
|
| That is the fever
| Это лихорадка
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| Take me home, Take me home
| Отвези меня домой, Отвези меня домой
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| Take me home, Take me
| Отвези меня домой, отвези меня
|
| Take me home, Take me home
| Отвези меня домой, Отвези меня домой
|
| Take me home | Отведи меня домой |