| Uhhh, niggas done fucked up
| Ухх, ниггеры облажались
|
| Nigga, its time to roll
| Ниггер, пришло время катиться
|
| Pass me them nigga chasers
| Передайте мне их преследователей ниггеров
|
| Time to do a 1−8-7
| Время сделать 1−8-7
|
| It’s time for a murder
| Пришло время для убийства
|
| If you a G nigga, load your shit up
| Если ты гангстер, загрузи свое дерьмо.
|
| Some nigga got some bad ice cream, came short on the dizzough
| У какого-то ниггера было плохое мороженое, ему не хватило головокружения
|
| 'Bout to hit the window, gats out the window
| Собираюсь ударить в окно, вылететь из окна
|
| And goin' crazy, niggas can’t phase me
| И схожу с ума, ниггеры не могут меня фазировать.
|
| If you come up short, niggas 'bout to read daisies
| Если вы опоздаете, ниггеры будут читать маргаритки
|
| This your final call, I mean your final breath
| Это твой последний звонок, я имею в виду твой последний вздох
|
| And when I hit you with that tech I’m bout to put you to rest
| И когда я ударю тебя этой техникой, я собираюсь успокоить тебя.
|
| I’m crazy, psycho and outtie
| Я сумасшедший, псих и изгой
|
| Niggas can’t fuck with me the set is fuckin' cloudy
| Ниггеры не могут трахаться со мной, съемочная площадка чертовски облачна
|
| Lay your ass face down on your stomach
| Положите свою задницу лицом вниз на живот
|
| You know you dead for fuckin' with my money
| Вы знаете, что умерли за то, что трахались с моими деньгами
|
| P don’t take no shit, everyday all day I’m breakin' bread
| П, не бери дерьмо, каждый день весь день я ломаю хлеб
|
| 24/7, try’na get paid
| 24/7, попробуй получить деньги
|
| And lose these hoes in the dope game
| И потерять эти мотыги в игре с наркотиками
|
| 'Cause I be crazy, psycho call me the murder man
| Потому что я схожу с ума, психопат называет меня убийцей
|
| Hustla, balla, put you in the funeral parlor
| Hustla, balla, поместите вас в похоронное бюро
|
| 9−1-1 in your pager and haul you
| 9-1-1 на вашем пейджере и перетащите вас
|
| And when you call back you dead, bitch
| И когда ты перезвонишь, ты мертв, сука
|
| You bust at my Chevy and missed now who you playin' with
| Ты напал на мой Шевроле и пропустил теперь, с кем ты играешь
|
| Its time to face death, last smoke
| Пришло время встретить смерть, последний дым
|
| Last dash, your last jump
| Последний рывок, твой последний прыжок
|
| I’mma let you live, psyche
| Я позволю тебе жить, психика
|
| It’s time for a 187 (drive slow, dim the lights)
| Пришло время для 187 (ездите медленно, приглушите свет)
|
| I think I see the enemy (time to do this)
| Мне кажется, я вижу врага (время сделать это)
|
| A 187 (drive slow)
| A 187 (ездите медленно)
|
| I think I see the enemy (dim the lights)
| Я думаю, что вижу врага (приглушить свет)
|
| A 187 (time to do this)
| А 187 (пора сделать это)
|
| I think I see the enemy (roll down the window)
| Мне кажется, я вижу врага (опустить окно)
|
| This will be your last drink, nigga (roll down yo window)
| Это будет твой последний напиток, ниггер (опусти окно)
|
| Let’s make it a Bloody Mary
| Сделаем это Кровавой Мэри
|
| Just did a who-ride, mean a homicide
| Просто кто-то, значит, убийство
|
| Did a drive-by, fuck it I’m from the Southside
| Проезжал мимо, черт возьми, я из Саутсайда
|
| In Richmond, California niggas don’t give a fuck
| В Ричмонде, калифорнийские ниггеры не трахаются
|
| But if you come shizzort, you in that black truck
| Но если ты приедешь шиззорт, ты в этом черном грузовике
|
| Get you nose swole, I mean your neck broke
| У тебя опух нос, я имею в виду, что твоя шея сломалась
|
| When we break you off that 44
| Когда мы разорвем вас, что 44
|
| Face down 'cause it’s danger
| Лицом вниз, потому что это опасно
|
| Niggas from the south keep one up in the chamber
| Ниггеры с юга держат одного в камере
|
| I mean we G’s, who you be
| Я имею в виду, что мы G, кто ты
|
| What set you with, nigga do you know me
| Что тебя настроило, ниггер, ты меня знаешь?
|
| If you don’t you dead
| Если ты не умер
|
| Ain’t no love for cockroaches, 'cause roaches get sprayed
| Нет любви к тараканам, потому что тараканы опрыскиваются
|
| And ain’t no fear in my heart 'cause I’m TRU
| И в моем сердце нет страха, потому что я ТРЮ
|
| Bullets in my vein, see my tattoo
| Пули в моей вене, посмотри на мою татуировку
|
| TRU cross my stomach
| ТРУ пересекает мой живот
|
| Eyes hella-red been up all night countin' drug money
| Глаза чертовски красные всю ночь считали деньги на наркотики
|
| But ready to roll with my homies
| Но готов кататься с моими корешей
|
| And after the party, once again it’s on G
| А после вечеринки снова на G
|
| I’m gone off that doja, I think I see dem' rollers
| Я ушел из этой доджи, кажется, я вижу их ролики
|
| But that ain’t gon' stop me from takin' your head off your shoulders
| Но это не помешает мне снять твою голову с плеч
|
| I’m from the projects, we live an eye for eye
| Я из проектов, мы живем с глазу на глаз
|
| And when you fuck with mine you gotta die
| И когда ты трахаешься с моим, ты должен умереть
|
| And if your name get scratched off the wall bitch
| И если твое имя соскочат со стены, сука
|
| There you go, just took a fall trick
| Ну вот, только что сделал трюк с падением
|
| When that No Limit tank start hittin'
| Когда этот безлимитный танк начнет бить
|
| Nigga them gats start spittin, good riddance
| Nigga их gats начинают spittin, скатертью дорога
|
| You better run like «The Running Man»
| Лучше беги, как «Бегущий человек».
|
| But if you ain’t Schwarzenegger, bitch this your last game
| Но если ты не Шварценеггер, сука, это твоя последняя игра.
|
| That beam at your forehead
| Этот луч у тебя на лбу
|
| I don’t give a fuck, you can’t run from the infrared
| Мне похуй, от инфракрасного не убежишь
|
| And when I catch you, you murdered
| И когда я поймаю тебя, ты убьешь
|
| Lyin' on your back, stuck like a turtle
| Лежу на спине, застрял, как черепаха
|
| Got cho' head weavin' and wobblin'
| Получил чо «голова ткачества» и качания
|
| You cryin', you scared to die you slobbin'
| Ты плачешь, ты боишься умереть, ты слюнявый
|
| You beggin' for you life
| Ты умоляешь о своей жизни
|
| I’m a give you somethin' to make you feel alright | Я дам тебе кое-что, чтобы ты чувствовал себя хорошо |