| My military mind. | Мой военный разум. |
| makes me a soldier
| делает меня солдатом
|
| And I’m the last one left (last one left)
| И я последний оставшийся (последний оставшийся)
|
| Ain’t nuttin wrong wit change
| Разве это не неправильное изменение остроумия?
|
| (Ain't nuttin wrong wit change)
| (Разве это не неправильное изменение остроумия)
|
| Ain’t nuttin wrong wit makin moves
| Разве это не орех, неправильное остроумие делает ходы
|
| You brought me from the dust to death (from dust to death)
| Ты привел меня из праха в смерть (из праха в смерть)
|
| So forget anybody, that don’t believe in
| Так что забудьте всех, кто не верит в
|
| (forget anybody that don’t believe)
| (забудьте тех, кто не верит)
|
| The words (the words) that you laid upon me (that you laid upon me)
| Слова (слова), которые вы возложили на меня (которые вы возложили на меня)
|
| And to my enemies (and to my enemies) and the media (the media)
| И моим врагам (и моим врагам) и СМИ (СМИ)
|
| The feds (and the feds) the IRS (and the IRS) fuck all y’all
| Федералы (и федералы), IRS (и IRS) трахают всех вас
|
| This No Limit shit (this No Limit shit)
| Это безлимитное дерьмо (это безлимитное дерьмо)
|
| Dis TRU Master P shit (dis TRU Master P shit!)
| Dis TRU Master P shit (dis TRU Master P shit!)
|
| Is tatted in my soul (is tatted in my soul)
| В моей душе вытатуировано (в моей душе вытатуировано)
|
| Is placed in my heart (is placed in my heart)
| Помещается в мое сердце (помещается в мое сердце)
|
| And only you know the way (and only you know the way)
| И только ты знаешь путь (и только ты знаешь путь)
|
| Of the righteous man (of the righteous man)
| О праведнике (о праведнике)
|
| And only you know how righteous we really are
| И только ты знаешь, насколько мы праведны на самом деле
|
| (And only you know how righteous we really are)
| (И только вы знаете, насколько мы праведны на самом деле)
|
| Because of you we should eat
| Из-за вас мы должны есть
|
| And the world should be satisfied we ain’t hustlin no mo'
| И мир должен быть доволен, что мы не суетимся,
|
| We ain’t huntin no mo' (we ain’t huntin no mo')
| Мы не охотимся не мес' (мы не охотимся не мес')
|
| I’m a 3rd Ward nigga for life
| Я ниггер 3-го отделения на всю жизнь
|
| (I'm a 3rd War nigga for life, ya heard me?!)
| (Я ниггер Третьей войны на всю жизнь, ты меня слышал ?!)
|
| I only returned to this rap game
| Я только вернулся в эту рэп-игру
|
| To just (to just) on the evil disciples
| Просто (просто) на злых учеников
|
| (on the evil disciples)
| (о злых учениках)
|
| They got lucky in this rap game
| Им повезло в этой рэп-игре
|
| (They got lucky in this rap game)
| (Им повезло в этой рэп-игре)
|
| Now they wanna destroy our ghetto kingdom
| Теперь они хотят уничтожить наше королевство гетто.
|
| (Now they wanna destroy our ghetto kingdom)
| (Теперь они хотят уничтожить наше королевство гетто)
|
| Be not far from me
| Будь недалеко от меня
|
| For the trouble is near (the trouble is near)
| Потому что беда близка (беда близка)
|
| The roaring lions has surrounded me
| Рычащие львы окружили меня
|
| Turned my friends into enemies (turned my friends into enemy)
| Превратил моих друзей во врагов (превратил моих друзей во врагов)
|
| My family members into. | Члены моей семьи в. |
| money hungry snakes
| жадные до денег змеи
|
| But the bull in me will never give up (THE BULL IN ME)
| Но бык во мне никогда не сдастся (БЫК ВО МНЕ)
|
| Even though the intents of evil is against me
| Хотя намерения зла против меня
|
| (Even though the intents of evil is against me)
| (Хотя намерения зла против меня)
|
| But uhh, the Lord is my Shepherd (the Lord is my Shepherd)
| Но ухх, Господь мой Пастырь (Господь мой Пастырь)
|
| And I shall not want (and I shall not want)
| И я не захочу (и не захочу)
|
| All my ghetto thug and thugettes
| Все мои головорезы и головорезы из гетто
|
| (All my ghetto THUG and THUGETTES)
| (Все мои бандиты из гетто и THUGETTES)
|
| Follow me (ride with me)
| Следуй за мной (поезжай со мной)
|
| I come to teach not to preach (I come to teach. not to preach)
| Я пришел учить, а не проповедовать (Я пришел учить, а не проповедовать)
|
| A good soldier prepare for war in the time of peace
| Хороший солдат готовится к войне в мирное время
|
| And I make records for all y’all soldiers
| И я делаю записи для всех ваших солдат
|
| From the North, South, West, to the East (unnnnngggggghhh)
| С севера, юга, запада, на восток (unnnngggggghhh)
|
| Keep your eyes on the beast though (keep your eyes on the beast)
| Однако не спускайте глаз со зверя (не спускайте глаз со зверя)
|
| Ain’t no man could stop us (ain't no man could stop us)
| Разве ни один человек не может нас остановить (разве ни один человек не может нас остановить)
|
| Ain’t no man could put no barriers in all my life
| Разве ни один человек не мог бы ставить барьеры во всей моей жизни
|
| (And ain’t no haters can take us, ya heard me?!)
| (И разве ненавистники не могут нас взять, слышишь?!)
|
| And only God can judge me (only God can judge me)
| И только Бог может судить меня (только Бог может судить меня)
|
| Only God can judge me (only God can judge me)
| Только Бог может судить меня (только Бог может судить меня)
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| 2Pac (R.I.P. 2Pac)
| 2Pac (Покойся с миром 2Pac)
|
| Biggie Smalls (Biggie Smalls)
| Бигги Смоллс (Biggie Smalls)
|
| Kevin Miller (my little brother Kevin Miller)
| Кевин Миллер (мой младший брат Кевин Миллер)
|
| I made this album for the niggas that love us
| Я сделал этот альбом для нигеров, которые любят нас.
|
| (for niggas that love us)
| (для нигеров, которые любят нас)
|
| And even for the niggas that hate us
| И даже для нигеров, которые нас ненавидят
|
| (Fuck the niggas that hate us though!)
| (К черту нигеров, которые нас ненавидят!)
|
| Cause without y’all (but without y’all)
| Потому что без вас всех (но без вас всех)
|
| I COULDN’T BE THE MOTHERFUCKIN MAN! | Я НЕ МОГУ БЫТЬ ГРЕБАННЫМ МУЖЧИНОЙ! |
| (I COULDN’T BE!)
| (Я НЕ МОГУ БЫТЬ!)
|
| I COULDN’T BE WHERE I’M AT RIGHT NOW! | Я НЕ МОГУ БЫТЬ ГДЕ СЕЙЧАС! |
| (NUMBER ONE ON BILLBOARD!)
| (НОМЕР ОДИН НА БИЛБОРДЕ!)
|
| SO Y’ALL MOTHERFUCKERS KEEP HATIN, KEEP RIDIN
| Так что вы, ублюдки, ДЕРЖИТЕ ХАТИН, ДЕРЖИТЕ РИДИН
|
| (ALWAYS, TOP TEN)
| (ВСЕГДА, ТОП-10)
|
| And keep tryin (keep tryin)
| И продолжай пытаться (продолжай пытаться)
|
| You can’t stop No Limit motherfucker
| Вы не можете остановить безлимитного ублюдка
|
| (Can't stop the motherfuckin TANK!!)
| (Не могу остановить ублюдок ТАНК!!)
|
| It’s a whole world of us (a whole motherfuckin lot of us)
| Это целый мир из нас (много нас, черт возьми)
|
| There’s millions of us
| Нас миллионы
|
| IT’S BILLIONS OF US NIGGAZ READY TO RIDE!
| ЭТО МИЛЛИАРДЫ НАС, НИГГАЗ, ГОТОВЫ К ЕЗДЕ!
|
| (Ready to ride nigga)
| (Готов кататься на ниггере)
|
| Ready for y’all niggas that’s God at concerts
| Готов к вам, ниггеры, это Бог на концертах
|
| Talkin bout No Limit (oh yeah)
| Talkin бой No Limit (о да)
|
| Talkin bout motherfuckers on records
| Разговоры о ублюдках на записях
|
| (Nigga we got tabs on y’all)
| (Ниггер, у нас есть счета на всех вас)
|
| Y’ALL REAL NIGGAZ NEED TO SLAP THE +PISS+
| ВЫ ВСЕ НАСТОЯЩИЕ НИГГАЗЫ ДОЛЖНЫ ШЛОПАТЬ +PISS+
|
| OUT SOME OF THESE OL' BITCH ASS NIGGAZ
| ИЗ НЕКОТОРЫХ ИЗ ЭТИХ СТАРЫХ НИГГАЗОВ
|
| Cause only the real the gon' survive. | Потому что выживают только настоящие. |