| I don't got time for this bullshit (Word), loose lips
| У меня нет времени на эту ерунду (Word), рыхлые губы
|
| I ain't ever playin' by your rules, kid (Word), ayy (Word)
| Я никогда не играю по твоим правилам, малыш (Слово), да (Слово)
|
| Back then, didn't have the traction (Ayy)
| Тогда не было тяги (Ayy)
|
| Now they want a cut (Word?), ain't that a fraction? | Теперь они хотят долю (Word?), разве это не дробь? |
| (Word)
| (Слово)
|
| Yeah, I'm a monster with the flow, that's a kraken
| Да, я монстр с потоком, это кракен
|
| Don't focus on numbers, I ain't even here for hackin' (Uh-huh)
| Не зацикливайся на цифрах, я здесь даже не для взлома (Угу)
|
| Gotta keep it fly, pay the plane, put respect on my name (Yeah)
| Должен продолжать летать, платить за самолет, уважать мое имя (Да)
|
| Don't flow like a drain, I'm the dawg, Great Dane (Woof)
| Не течь, как канализация, я чувак, немецкий дог (Гав)
|
| Boy, okay (Okay)
| Мальчик, хорошо (хорошо)
|
| Gravity glidin' got me a-okay
| Гравитация скольжения меня в порядке
|
| Floatin' through but I still paved my way
| Плаваю, но я все еще проложил свой путь
|
| Stargaze trippin' but I'm a-okay
| Звездный взгляд спотыкается, но я в порядке
|
| Gravity glidin' like
| Гравитация скользит, как
|
| Pop it (Pop it), I ain't have no day-ones (No day-ones)
| Хватай (Хуй), у меня нет дневных (Нет дневных)
|
| Don't like the heat? | Не нравится жара? |
| Better get your apron (Apron)
| Лучше возьми свой фартук (фартук)
|
| Used to hate life (Okay), had my shade on (Ayy)
| Раньше ненавидел жизнь (хорошо), носил свой оттенок (Эй)
|
| Used to watch that moonshine, Akon (Akon)
| Раньше смотрел этот самогон, Эйкон (Экон)
|
| This the shit that I don't like and it ain't ordinary (Ordinary)
| Это дерьмо, которое мне не нравится, и оно не обычное (обычное).
|
| More than scary, all these birds up in my sanctuary (Brr)
| Более чем страшно, все эти птицы в моем убежище (Брр)
|
| Never hit me up, hurting deep, I was feeling buried
| Никогда не бил меня, мне было больно, я чувствовал себя погребенным
|
| Found my colors and started flying, ain't that canary?
| Нашла свои цвета и начала летать, не канарейка ли это?
|
| Got pain in my soul (Pain in my), I ain't here to toast (I ain't here to)
| У меня боль в душе (боль в моей), я здесь не для того, чтобы тост (я здесь не для того)
|
| Champagne problems, I was feeling like a ghost
| Проблемы с шампанским, я чувствовал себя призраком
|
| On the lane, switching roads, got drive, no control (Why?)
| На переулке, смена дорог, есть драйв, нет контроля (почему?)
|
| Beat me up, I'ma need some space on the go
| Побей меня, мне нужно немного места на ходу
|
| Boy, okay (Okay)
| Мальчик, хорошо (хорошо)
|
| Gravity glidin' got me a-okay (Okay)
| Гравитационное скольжение меня удовлетворило (хорошо)
|
| Floatin' through but I still paved my way (My way)
| Плаваю, но я все еще проложил свой путь (свой путь)
|
| Stargaze trippin' but I'm a-okay
| Звездный взгляд спотыкается, но я в порядке
|
| Gravity glidin' like
| Гравитация скользит, как
|
| Boy, okay
| Мальчик, хорошо
|
| Gravity glidin' got me a-okay
| Гравитация скольжения меня в порядке
|
| Floatin' through but I still paved my way
| Плаваю, но я все еще проложил свой путь
|
| Stargaze trippin' but I'm a-okay
| Звездный взгляд спотыкается, но я в порядке
|
| Gravity glidin' like
| Гравитация скользит, как
|
| Why y'all cheap like coupons? | Почему вы все дешевые, как купоны? |
| (What?) I get bread like croutons (What?)
| (Что?) Я получаю хлеб, как гренки (Что?)
|
| Take a seat like futons, don't say a peep, you been one (Shh)
| Садитесь как футоны, не пищайте, вы были одним (Тссс)
|
| KD, I'm back in the league and immaculately
| KD, я снова в лиге и безукоризненно
|
| Do this in a peep, 4-0 with the sweep, yes
| Сделай это с первого взгляда, 4-0 с зачисткой, да
|
| Stackin' that sheet, the taste of defeat
| Stackin 'эта простыня, вкус поражения
|
| I've been balling ever since my calling (Ayy)
| Я был в ударе с тех пор, как меня призвали (Ayy)
|
| I've been flowing, water falling, I beg your pardon (Ayy)
| Я текла, вода падала, прошу прощения (Эй)
|
| I ain't ever claim guns but I be drawing (Drawing)
| Я никогда не претендую на оружие, но я рисую (рисую)
|
| This picture clear my image more than, yeah, my decorum, wait (What?)
| Эта картина очищает мой имидж больше, чем, да, мой приличия, подожди (Что?)
|
| Mr. Nice Guy, hit 'em with a light-light
| Мистер Хороший Парень, ударь их светом-светом.
|
| She want me next to her like a night light
| Она хочет, чтобы я был рядом с ней, как ночник
|
| You can go bye-bye like night-night
| Вы можете идти до свидания, как ночь-ночь
|
| She wanna man something like white knight (Ayy)
| Она хочет, чтобы мужчина был чем-то вроде белого рыцаря (Ayy)
|
| Take a first spin like Old-Old English
| Сделайте первое вращение, как Old-Old English
|
| That's that coupe, alley-oop like finish
| Это купе, аллея-уп, как финиш
|
| Can't see me, that window tinted
| Меня не видно, это окно затемнено
|
| I broke out, there ain't no limits
| Я вырвался, нет никаких ограничений
|
| G-Eazy, believe me, I need it, I was knee-deep
| G-Eazy, поверь мне, мне это нужно, мне было по колено
|
| No freebies, still smack that shit on something like bulimics
| Никакой халявы, все еще шлепайте это дерьмо чем-то вроде булимии
|
| You see me, you need me, dreaming, thinking you can be me (Ayy)
| Ты видишь меня, я нужен тебе, мечтаю, думая, что ты можешь быть мной (Эй)
|
| You ain't on my frequency, aerial or TV
| Тебя нет на моей частоте, антенне или телевидении.
|
| You 2D? | Вы 2D? |
| I'm 3D, you 4G? | Я 3D, ты 4G? |
| I'm 5G
| Я 5G
|
| I came correct like Nike, I read you all like psychics (Woof) | Я поступил правильно, как Найк, я прочитал вас всех, как экстрасенсов (Гав) |