| Once I was a young girl
| Когда-то я была молодой девушкой
|
| And I thought all had to do was smile
| И я думал, что все, что нужно сделать, это улыбнуться
|
| For me you are still a young child
| Для меня ты еще маленький ребенок
|
| Who wants everything in style
| Кто хочет, чтобы все было стильно
|
| But once you think you’re in you’re out
| Но как только вы думаете, что вы внутри, вы выходите
|
| Cause you don’t mean a single thing without
| Потому что ты ничего не имеешь в виду без
|
| The handbags and the gladrags
| Сумочки и гладраги
|
| That your granddad had to sweat so he could buy you
| Что твоему дедушке пришлось попотеть, чтобы купить тебя
|
| Ever see a blind man cross the road
| Вы когда-нибудь видели, как слепой переходит дорогу
|
| Trying to make the other side
| Попытка сделать другую сторону
|
| Ever see a young girl growing old
| Вы когда-нибудь видели, как стареет молодая девушка
|
| Trying to make herself a bride
| Пытаясь сделать себя невестой
|
| So what becomes of you my love
| Итак, что станет с тобой, моя любовь
|
| When they have finally stripped you of
| Когда они, наконец, лишили тебя
|
| The handbags and the gladrags
| Сумочки и гладраги
|
| That your granddad had to sweat so he could buy you
| Что твоему дедушке пришлось попотеть, чтобы купить тебя
|
| Sing a song of six pence
| Спой песню за шесть пенсов
|
| Take a pocket full of rye
| Возьми полный карман ржи
|
| Take four and twenty black birds
| Возьмите четыре и двадцать черных птиц
|
| And bake them all in a pie
| И испечь их все в пироге
|
| You told me you missed school today
| Ты сказал мне, что пропустил сегодня школу
|
| I suggested you just throw them all away
| Я предложил вам просто выбросить их все
|
| Your handbags and your gladrags
| Ваши сумочки и ваши гладиаторы
|
| That your granddad had to sweat so he could buy you | Что твоему дедушке пришлось попотеть, чтобы купить тебя |