| اون که با منو تو همصدا نمیشه نارفیقمون همیشه
| Тот, кто со мной не согласен, всегда наш друг
|
| اون که با دل ما 100 تا بازی داره دل سنگه روزگاره
| Тот, у кого 100 игр с нашими сердцами, - сердце камня дня
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| ددرده در دردره در ده دردرر ددرده در دردره در ده دردرر
| Боль в долине в десятке Боль в долине в десятке
|
| ددرده در دردره در ده دردرر ددرده در دردره در ده دردرر
| Боль в долине в десятке Боль в долине в десятке
|
| از زمونه دلم چه ها کشیده از صداقت بجز بلا ندیده
| Я никогда не видел ничего от своего сердца, кроме честности
|
| توی هیچ دلی یه جو صفا ندیدم توی این دنیا یه همصدا ندیدم
| Ни в одном сердце я не видел ясной атмосферы, я не видел в этом мире согласных
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| ددرده در دردره در ده دردرر ددرده در دردره در ده دردرر
| Боль в долине в десятке Боль в долине в десятке
|
| ددرده در دردره در ده دردرر ددرده در دردره در ده دردرر
| Боль в долине в десятке Боль в долине в десятке
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| اون که با منو تو مهربون نمیشه نارفیقمون همیشه
| Тот, кто не добр ко мне, всегда наш друг
|
| اون که با دل ما صد تا بازی داره دل سنگه روزگاره
| Тот, кто имеет сто игр с нашими сердцами, является сердцем дня
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| ددرده در دردره در ده دردرر ددرده در دردره در ده دردرر
| Боль в долине в десятке Боль в долине в десятке
|
| ددرده در دردره در ده دردرر ددرده در دردره در ده دردرر
| Боль в долине в десятке Боль в долине в десятке
|
| از زمونه دلم چه ها کشیده از صداقت بجز بلا ندیده
| Я никогда не видел ничего от своего сердца, кроме честности
|
| توی هیچ دلی یه جو صفا ندیدم توی این دنیا یه همصدا ندیدم
| Ни в одном сердце я не видел ясной атмосферы, я не видел в этом мире согласных
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| تویی که با من همصدایی تو رفبقی تو با صفایی
| Ты, кто в гармонии со мной, ты мой друг с чистотой
|
| ددرده در دردره در ده دردرر ددرده در دردره در ده دردرر
| Боль в долине в десятке Боль в долине в десятке
|
| ددرده در دردره در ده دردرر ددرده در دردره در ده دردرر | Боль в долине в десятке Боль в долине в десятке |