| Les mondains se serrent pas la main
| Светские люди не пожимают друг другу руки
|
| Ca fait ouvrier chez Michelin
| Это работник Мишлен.
|
| Ils parlent de tout et de rien
| Они говорят обо всем и ни о чем
|
| L’important c’est qu’on les voie bien
| Главное, чтобы мы их хорошо видели
|
| Ils ne se tapent pas dans le dos
| Они не хлопают друг друга по спине
|
| Ca fait ouvrier chez Peugeot
| Это работает в Пежо
|
| Ils vous regardent toujours de haut
| Они всегда смотрят на тебя свысока
|
| Mme s’ils sont petits,
| Даже если они маленькие
|
| Mme s’ils sont gros
| Даже если они большие
|
| Je suis un mondain, ma biche
| Я светская львица, мой олень
|
| Toutes les nuits je m’affiche
| Каждую ночь я показываю себя
|
| Avec une brigade de mondaines
| С бригадой светских львиц
|
| Et, si tu veux, tu en seras la reine
| И, если хочешь, ты будешь королевой
|
| Ils ne transpirent pas des aisselles
| У них не потеют подмышки
|
| Ca fait ouvrier chez Vittel
| Это рабочий в Vittel
|
| Ils se pressent dans les cocktails
| Они толпятся коктейлями
|
| O ils rptent «c'est essentiel»
| Где они повторяют «это важно»
|
| Ils ne connaissent pas le cafard
| Они не знают таракана
|
| Ca fait ouvrier chez Ricard
| Это работник Рикарда.
|
| Quand ils finissent seuls dans un bar
| Когда они остаются одни в баре
|
| C’est pour penser, c’est pas pour boire
| Это для размышлений, это не для питья
|
| Je suis un mondain, ma biche
| Я светская львица, мой олень
|
| Toutes les nuits je m’affiche
| Каждую ночь я показываю себя
|
| Avec une brigade de mondaines
| С бригадой светских львиц
|
| Et, si tu veux, tu en seras la reine
| И, если хочешь, ты будешь королевой
|
| Les mondains ne font pas de pets
| Светские люди не пукают
|
| Ca fait ouvrier chez Gervais
| Это рабочий в Gervais
|
| Ca ferait vraiment mauvais effet
| Это будет выглядеть очень плохо
|
| Surtout au moment du buffet
| Особенно во время фуршета
|
| Les mondains ne se serrent pas la main
| Светские люди не пожимают друг другу руки
|
| Ca fait ouvrier chez Michelin
| Это работник Мишлен.
|
| Ils parlent de tout; | Они говорят обо всем; |
| ils parlent de rien
| они говорят ни о чем
|
| L’important c’est qu’on les voie bien | Главное, чтобы мы их хорошо видели |