| Je me souviens de la première fois
| Я помню первый раз
|
| De ton p’tit air de Marie-couche-toi-là
| С твоим маленьким видом Мари, ляг там
|
| Tu m’la jouais toi, tu ne me touche pas
| Ты сыграл это со мной, ты не прикасаешься ко мне
|
| J’ai eu du flair, j’ai fait le bon choix
| У меня было чутье, я сделал правильный выбор
|
| Oh baby
| о, детка
|
| It’s a cool session, yeah
| Это крутая сессия, да
|
| It’s a cool session, yeah
| Это крутая сессия, да
|
| Si tu me branches, c’est que tu n’es pas de bois
| Если ты меня зацепишь, ты не из дерева
|
| Toute la science, c’est d’y aller pas à pas
| Вся наука делает это шаг за шагом
|
| Tes yeux me disent en silence où et comment je dois
| Твои глаза молча говорят мне, где и как я должен
|
| Un peu penser à toi,
| Немного подумать о тебе,
|
| Oh baby
| о, детка
|
| Si je m'épanche, tu me glisses tout bas
| Если я выльюсь, ты утащишь меня
|
| Qu’une seconde manche ne te déplairait pas
| Вы бы не возражали против второго раунда
|
| Quand on me relance il ne faut pas me le dire deux fois
| Когда мне перезвонят, не говори мне дважды
|
| Je prends ma chance et advienne que pourra
| Я рискну и будь что будет
|
| Nos cris s'élancent au-dessus de toits
| Наши крики взлетают над крышами
|
| On s’en balance, on est comme chien et chat
| Нам все равно, мы как собака и кошка
|
| Puisque j’y pense, si demain tu t’en vas
| Так как я думаю об этом, если завтра ты уйдешь
|
| Pour tes vacances ne m’abandonne pas
| На каникулы не бросай меня
|
| Oh baby
| о, детка
|
| It’s a cool session, yeah
| Это крутая сессия, да
|
| It’s a cool session, yeah
| Это крутая сессия, да
|
| Ecoute, ma belle, la bienséance ne m’autorise pas
| Послушай, милый, мне приличия не позволяют
|
| A dire tout haut ce que tu m’as dit tout bas
| Сказать вслух, что ты мне прошептал
|
| Quand on te relance, faut pas te le dire deux fois
| Когда мы растим тебя, не говори дважды
|
| Tu mènes la danse et c’est tant mieux pour moi
| Ты ведешь танец, и это хорошо для меня.
|
| Je me souviens de la première fois
| Я помню первый раз
|
| De ton petit air de Marie-couche-toi-là
| С твоим маленьким воздухом Мари-лежи там
|
| Tu m’la jouais toi, tu ne touche pas
| Ты сыграл это со мной, ты не трогаешь
|
| J’ai eu du flair, je ne regrette pas mon choix
| У меня было чутье, я не жалею о своем выборе
|
| Je me souviens de la première fois
| Я помню первый раз
|
| De ton petit air de Marie-couche-toi-là
| С твоим маленьким воздухом Мари-лежи там
|
| Tu m’la jouais toi, tu ne me touche pas
| Ты сыграл это со мной, ты не прикасаешься ко мне
|
| J’ai eu du flair, je ne le regretterai pas
| У меня было чутье, я не пожалею об этом
|
| Je me souviens de la première fois
| Я помню первый раз
|
| De ton petit air de Marie-couche-toi-là
| С твоим маленьким воздухом Мари-лежи там
|
| Tu m’la jouais toi, tu ne touche pas
| Ты сыграл это со мной, ты не трогаешь
|
| J’ai eu du flair, je ne regrette pas mon choix
| У меня было чутье, я не жалею о своем выборе
|
| Je me souviens de la première fois
| Я помню первый раз
|
| De ton petit air de Marie-couche-toi-là
| С твоим маленьким воздухом Мари-лежи там
|
| Tu m’la jouais toi, tu ne me touche pas
| Ты сыграл это со мной, ты не прикасаешься ко мне
|
| J’ai eu du flair, je ne le regretterai pas
| У меня было чутье, я не пожалею об этом
|
| Je me souviens. | Я помню. |