Перевод текста песни Ti ville hester - Marion Ravn

Ti ville hester - Marion Ravn
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ti ville hester , исполнителя -Marion Ravn
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.06.2021
Язык песни:Норвежский

Выберите на какой язык перевести:

Ti ville hester (оригинал)Ti ville hester (перевод)
Jeg så deg på Marias fest idet jeg skulle ringe på Я видел тебя на вечеринке у Марии, когда собирался позвонить
Jeg kom visst dit som siste gjest, du var på vei til å gå Я, должно быть, был там последним гостем, ты собирался уйти
De mørkeste øyne jeg har sett, selv om de faktisk er blå Самые темные глаза, которые я когда-либо видел, хотя на самом деле они голубые
Og et smil fra deg var en sjelden gest, forbeholdt de få И улыбка от тебя была редким жестом, зарезервированным для немногих
Nå er det over og du er fri Теперь все кончено, и ты свободен
Nå er du endelig aleine, ække mer å si Теперь ты наконец один, больше нечего сказать
Og ikke ti ville hester kunne få deg til å snu И не десять диких лошадей заставят тебя повернуться
Så hvorfor griner du? Так почему ты смеешься?
Hvorfor griner du? Почему ты смеешься?
Dine venner hvisket meg stadig vekk at jeg gjorde deg så godt Твои друзья шептали мне, что я сделал тебе так много хорошего
Men jeg lider jo av lakenskrekk, og du hadde som oftest fått nok Но я страдаю листовым страхом, и обычно тебе было бы достаточно
Og på din rygg var jeg en sekk med altfor mye i И на твоей спине я был мешком, в котором было слишком много
Og når jeg skinte, så du vekk til øyeblikket var forbi И когда я сиял, ты отводил взгляд, пока не закончился момент
Nå er det over og du er fri Теперь все кончено, и ты свободен
Nå er du endelig aleine, ække mer å si Теперь ты наконец один, больше нечего сказать
Og ikke ti ville hester kunne få deg til å snu И не десять диких лошадей заставят тебя повернуться
Så hvorfor griner du? Так почему ты смеешься?
Hvorfor griner du? Почему ты смеешься?
Angrer du ditt siste trekk?Вы сожалеете о своем последнем шаге?
Du ofret dama di Ты пожертвовал своей дамой
For når jeg skinte, så du vekk til øyeblikket var forbi Потому что, когда я сиял, ты отводил взгляд, пока не закончился момент
Nå er det over og du er fri Теперь все кончено, и ты свободен
Nå er du endelig aleine, ække mer å si Теперь ты наконец один, больше нечего сказать
Og ikke ti ville hester kunne få deg til å snu И не десять диких лошадей заставят тебя повернуться
Så hvorfor griner du? Так почему ты смеешься?
Hvorfor griner du?Почему ты смеешься?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Ti villle hester

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: