| 4 vegger (оригинал) | 4 стены (перевод) |
|---|---|
| Mellom disse 4 vegger | Между этими 4 стенами |
| Er det bare oss | Это только мы |
| Og ingen fler | И не более |
| Ingen fler | Больше не надо |
| Ingen som ser | Никто не смотрит |
| At bak gardina er du | Что за занавеской ты |
| Vill i blikket | Дикий в глазах |
| River meg ned | Река меня вниз |
| Du vil ha meg i kne | Ты хочешь меня на колени |
| Du vil ha meg i fred | Ты хочешь, чтобы я был в покое |
| For hva ville de tro om deg | Что бы они подумали о тебе |
| Om de visste at du var med en | Если бы они знали, что ты был с одним |
| Du var med en som meg | Ты был с кем-то вроде меня |
| Hva ville de tro om deg | Что бы они подумали о тебе |
| Om de visste | Если бы они знали |
| Så du holder meg skjult | Так ты меня прячешь |
| Til du tenker det selv | Пока сам не подумаешь |
| Ingen må vite | Никто не должен знать |
| Hvor du sover i kveld | Где ты спишь сегодня вечером |
| Mellom disse 4 vegger | Между этими 4 стенами |
| Kan vi være fri | Можем ли мы быть свободными |
| Vi må ikke late som | Мы не должны притворяться |
| Men alltid spør du om | Но ты всегда спрашиваешь |
| Noen så deg da du kom | Кто-то видел вас, когда вы пришли |
| Bak denne låste døra | За этой запертой дверью |
| Elsker du å elske meg | ты любишь любить меня |
| Jeg venter og ser | я жду и смотрю |
| Men ingenting skjer | Но ничего не происходит |
| Og jeg håper ikke mer | И я надеюсь, что больше нет |
| For hva ville de tro om deg | Что бы они подумали о тебе |
| Om de visste at du var med en | Если бы они знали, что ты был с одним |
| Du var med en som meg | Ты был с кем-то вроде меня |
| Hva ville de tro om deg | Что бы они подумали о тебе |
| Om de visste | Если бы они знали |
| Så du holder meg skjult | Так ты меня прячешь |
| Til du tenker det selv | Пока сам не подумаешь |
| Ingen må vite | Никто не должен знать |
| Hvor du sover i kveld | Где ты спишь сегодня вечером |
| Mellom disse 4 vegger | Между этими 4 стенами |
| Uten lys og vann | Без света и воды |
| Visner jeg bort | я увядаю |
| Går allting i sort | Все идет по-черному |
| Hva har du gjort | Что вы наделали |
| Dette kalde gulvet | Этот холодный пол |
| Er alt som er igjen | Все, что осталось |
| Og snart har det hendt | И вскоре это случилось |
| Snart har du glemt | Вскоре вы забыли |
| Hvor du holdt meg gjemt | Где ты прятал меня |
