| On a Sunday, near September
| В воскресенье, ближе к сентябрю
|
| Where you woke surprised to remember
| Где вы проснулись с удивлением, чтобы вспомнить
|
| How the light attaches to a change of heart
| Как свет связан с изменением сердца
|
| What was simple, now there’s questions
| Что было просто, теперь есть вопросы
|
| The kind that I don’t look my best in
| Вид, в котором я выгляжу не лучшим образом
|
| And the ghost of me will keep us far apart
| И призрак меня будет держать нас далеко друг от друга
|
| And you, no you don’t deserve this
| А ты, нет, ты этого не заслуживаешь
|
| And I, don’t know how to work this but
| И я не знаю, как это сделать, но
|
| Before you go, before you go
| Прежде чем ты уйдешь, прежде чем ты уйдешь
|
| I just wanted you to know
| Я просто хотел чтобы ты знал
|
| That I would, that I would
| Что я бы, что я бы
|
| I would love you if I could
| Я бы любил тебя, если бы мог
|
| But my unsteady heart’s not ready
| Но мое неустойчивое сердце не готово
|
| And you would only get what’s left of me
| И ты бы получил только то, что осталось от меня.
|
| Only this, only this, is gonna be the death of me
| Только это, только это будет моей смертью
|
| It’s gonna be the death of me
| Это будет моя смерть
|
| It’s gonna be
| Это будет
|
| I would give you, anything if
| Я бы дал вам, что угодно, если бы
|
| I had anything to give left
| У меня было что оставить
|
| But the phantoms here will never have their fill
| Но фантомы здесь никогда не насытятся
|
| I would tell you, I don’t miss her
| Я бы сказал вам, я не скучаю по ней
|
| Cries of love reduced to a whisper
| Крики любви превратились в шепот
|
| But the truth is that a ghost it haunts me still
| Но правда в том, что призрак все еще преследует меня
|
| And you, no you don’t deserve this
| А ты, нет, ты этого не заслуживаешь
|
| And I, don’t know how to work this but
| И я не знаю, как это сделать, но
|
| Before you go, before you go
| Прежде чем ты уйдешь, прежде чем ты уйдешь
|
| I just wanted you to know
| Я просто хотел чтобы ты знал
|
| That I would, that I would
| Что я бы, что я бы
|
| I would love you if I could
| Я бы любил тебя, если бы мог
|
| But my unsteady heart’s not ready
| Но мое неустойчивое сердце не готово
|
| And you would only get what’s left of me
| И ты бы получил только то, что осталось от меня.
|
| Only this, only this, is gonna be the death of me
| Только это, только это будет моей смертью
|
| It’s gonna be the death of me
| Это будет моя смерть
|
| It’s gonna be
| Это будет
|
| I’ve forgotten how it feels
| Я забыл, каково это
|
| To have my head over my heels
| Чтобы иметь голову выше моих пяток
|
| I don’t wanna walk away
| я не хочу уходить
|
| But it’s not fair to let you stay
| Но несправедливо позволить тебе остаться
|
| I fall apart, beyond a kiss
| Я разваливаюсь, кроме поцелуя
|
| I cast away upon your lips
| я бросаю на твои губы
|
| Only this, only
| Только это, только
|
| Be the death of me
| Будь моей смертью
|
| Gonna be, gonna be
| Будет, будет
|
| Gonna be the death of me
| Собираюсь быть смертью меня
|
| Gonna be, gonna be
| Будет, будет
|
| Gonna be the death of me
| Собираюсь быть смертью меня
|
| Oh, gonna be
| О, будет
|
| It’s gonna be the death of me
| Это будет моя смерть
|
| Yeah, yeah-a, it’s gonna be the death of me
| Да, да-а, это будет моя смерть
|
| The death of me, the death of me
| Смерть меня, смерть меня
|
| It’s gonna be the death of me
| Это будет моя смерть
|
| The death of me, the death of me
| Смерть меня, смерть меня
|
| Gonna be the death of me | Собираюсь быть смертью меня |