| No hay destino en mi andar,
| В моей прогулке нет цели,
|
| Pero camino contenta.
| Но я хожу довольный.
|
| No llegaré hasta el fin del mar,
| Я не дойду до края моря,
|
| Pero siempre falla el que no intenta.
| Но тот, кто не пытается, всегда терпит неудачу.
|
| Y si tú estás a mi lado,
| И если ты рядом со мной,
|
| No me da miedo perder.
| Я не боюсь проиграть.
|
| No hay farol en este túnel,
| В этом туннеле нет уличного фонаря,
|
| Y aún así vamos corriendo,
| И все же мы бежим
|
| Yo voy cerrando mis ojos
| я закрываю глаза
|
| Tú te guías con el viento.
| Ты ведешь себя по ветру.
|
| Y si tú corres conmigo, ya no necesito ver…
| И если ты побежишь со мной, мне больше не нужно видеть...
|
| Y no vivo mintiendo, digo la verdad
| И я не живу во лжи, я говорю правду
|
| Solo calló cosas que no puedo explicar
| Он только заставил замолчать то, что я не могу объяснить
|
| Si hacerlo me confunde más…
| Если это смущает меня еще больше...
|
| Y aunque añoro el silencio
| И хотя я скучаю по тишине
|
| No puedo callar,
| я не могу заткнуться
|
| Desde que apareciste sólo puedo soñar
| С тех пор, как ты появился, я могу только мечтать
|
| Mi vida ya no será igual.
| Моя жизнь больше не будет прежней.
|
| Ya no hay miedo en mis metas
| В моих целях больше нет страха
|
| De algún día poderlas lograr
| В один прекрасный день быть в состоянии достичь их
|
| Y ya no existe una puerta
| И больше нет двери
|
| Por la que no pueda entrar.
| За что не могу войти.
|
| Tu me diste la fuerza que no supe heredar.
| Ты дал мне силу, которую я не знал, как унаследовать.
|
| Ya no existen situaciones
| больше нет ситуаций
|
| De las que quiera escapar
| от которого ты хочешь убежать
|
| Tú me diste solo retos qué conquistar
| Вы дали мне только проблемы, чтобы победить
|
| Y si tomas mi mano, empezamos a ganar
| И если ты возьмешь меня за руку, мы начнем побеждать
|
| Y no vivo mintiendo, digo la verdad
| И я не живу во лжи, я говорю правду
|
| Sólo callo cosas que no puedo explicar
| Я молчу только то, что не могу объяснить
|
| Sí hacerlo me confunde más…
| Если это смущает меня еще больше...
|
| Y aunque añoro el silencio
| И хотя я скучаю по тишине
|
| No puedo callar,
| я не могу заткнуться
|
| Desde que apareaste sólo puedo soñar
| Поскольку вы спарились, я могу только мечтать
|
| Mi vida ya no será igual. | Моя жизнь больше не будет прежней. |