| Under the perfect L.A. skies
| Под идеальным небом Лос-Анджелеса
|
| The kingdom of the credit card
| Царство кредитной карты
|
| I watched them all marching by Down on Pico Boulevard
| Я смотрел, как они все маршируют по бульвару Пико.
|
| Every style, every shade
| Каждый стиль, каждый оттенок
|
| Tributes to the self-made
| Дань самодельному
|
| Waving banners in subtle ways
| Незаметно размахивайте баннерами
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Pride is on parade
| Гордость на параде
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Pride is on parade
| Гордость на параде
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Between the need and desire
| Между потребностью и желанием
|
| Balance I just couldn’t find
| Баланс я просто не мог найти
|
| Lost my footing on the wire
| Потерял опору на проводе
|
| And fell right into line
| И попал прямо в очередь
|
| «Let me be somebody
| «Позвольте мне быть кем-то
|
| Someone else wants to be»
| Кто-то другой хочет быть»
|
| Lost my joy and humility
| Потерял радость и смирение
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Pride is on parade
| Гордость на параде
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Waving banners all day
| Целый день развеваются баннеры
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Every night and day
| Каждую ночь и день
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Pride is on parade
| Гордость на параде
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Ooh, I got it so bad
| О, у меня все так плохо
|
| Traded You for the have to have
| Обменял вас на то, что должно быть
|
| The way I turned, must have made you sad
| То, как я повернулся, должно быть, тебя огорчило
|
| On Pico Boulevard
| На бульваре Пико
|
| Pride
| Гордость
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Waving banners all day
| Целый день развеваются баннеры
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Pride is on parade
| Гордость на параде
|
| Down on Pico Boulevard
| Вниз по бульвару Пико
|
| Got to get away
| Надо уйти
|
| Down on Pico Boulevard | Вниз по бульвару Пико |