| A gente não precisa de hora marcada
| Нам не нужна встреча
|
| O nosso tempo quem faz é a gente
| Наше время сделано нами
|
| Conheço muito bem suas intimidades
| Я очень хорошо знаю твою близость
|
| E você também sabe quando eu tô carente
| И ты также знаешь, когда я нуждаюсь
|
| Você não me cobra e eu não cobro você
| Ты не взимаешь с меня плату, и я не взимаю плату с тебя
|
| Esse é o nosso jeito, a gente se entende
| Это наш путь, мы понимаем друг друга
|
| E mesmo quando eu passo dias sem te ver
| И даже когда я провожу дни, не видя тебя
|
| O seu sorriso ainda é o mesmo de sempre
| Твоя улыбка все такая же, как всегда
|
| Não sei se é amor, se é um caso, se e um fica
| Я не знаю, любовь ли это, роман ли это, остается ли
|
| Eu só sei que no final a gente se dá bem
| Я просто знаю, что в конце концов мы хорошо ладим
|
| Eu não tenho ninguém, eu só quero você
| У меня никого нет, я просто хочу тебя
|
| Você me quer também
| Ты тоже хочешь меня
|
| Ninguém vai entender porque que é que nós dois tem tudo haver
| Никто не поймет, почему у нас двоих есть все дела
|
| A gente se encontra, o amor pega fogo
| Мы встречаемся, любовь загорается
|
| A gente se ama e depois ama de novo
| Мы любим друг друга, а потом снова любим
|
| Sem vergonha e descarado é o nosso jeito safado
| Бесстыдный и бесстыдный наш непослушный путь
|
| A gente se encontra, o amor pega fogo
| Мы встречаемся, любовь загорается
|
| A gente se ama e depois ama de novo
| Мы любим друг друга, а потом снова любим
|
| Sem vergonha e descarado é o nosso jeito safado
| Бесстыдный и бесстыдный наш непослушный путь
|
| A gente não precisa de hora marcada
| Нам не нужна встреча
|
| O nosso tempo quem faz é a gente
| Наше время сделано нами
|
| Conheço muito bem suas intimidades
| Я очень хорошо знаю твою близость
|
| E você também sabe quando eu tô carente
| И ты также знаешь, когда я нуждаюсь
|
| Você não me cobra e eu não cobro você
| Ты не взимаешь с меня плату, и я не взимаю плату с тебя
|
| Esse é o nosso jeito, a gente se entende
| Это наш путь, мы понимаем друг друга
|
| E mesmo quando eu passo dias sem te ver
| И даже когда я провожу дни, не видя тебя
|
| O seu sorriso ainda é o mesmo de sempre
| Твоя улыбка все такая же, как всегда
|
| Não sei se é amor, se é um caso, se e um fica
| Я не знаю, любовь ли это, роман ли это, остается ли
|
| Eu só sei que no final a gente se dá bem
| Я просто знаю, что в конце концов мы хорошо ладим
|
| Eu não tenho ninguém, eu só quero você
| У меня никого нет, я просто хочу тебя
|
| Você me quer também
| Ты тоже хочешь меня
|
| Ninguém vai entender porque que nós dois tem tudo haver
| Никто не поймет, почему у нас двоих есть все дела
|
| A gente se encontra, o amor pega fogo
| Мы встречаемся, любовь загорается
|
| A gente se ama e depois ama de novo
| Мы любим друг друга, а потом снова любим
|
| Sem vergonha e descarado é o nosso jeito safado
| Бесстыдный и бесстыдный наш непослушный путь
|
| A gente se encontra, o amor pega fogo
| Мы встречаемся, любовь загорается
|
| A gente se ama e depois ama de novo
| Мы любим друг друга, а потом снова любим
|
| Sem vergonha e descarado é o nosso jeito safado
| Бесстыдный и бесстыдный наш непослушный путь
|
| A gente se encontra, o amor pega fogo
| Мы встречаемся, любовь загорается
|
| A gente se ama e depois ama de novo
| Мы любим друг друга, а потом снова любим
|
| Sem vergonha e descarado é o nosso jeito safado | Бесстыдный и бесстыдный наш непослушный путь |