| Quiero una noche
| я хочу одну ночь
|
| De esas locas
| из тех сумасшедших
|
| Verte en poca ropa
| Увидимся в маленькой одежде
|
| Y descontrolarnos
| и выйти из-под контроля
|
| Por las ganas que tenemos
| Для желания у нас есть
|
| Y besar tu boca
| и поцелуй твой рот
|
| Hacer lo incorrecto
| сделать не так
|
| Y descontrolarnos
| и выйти из-под контроля
|
| Por las ganas que tenemos
| Для желания у нас есть
|
| ROMBAI
| РОМБАЙ
|
| De fiesta
| Устраивать вечеринки
|
| Baila nena con
| Танцуй малышка с
|
| MARAMA
| МАРАМА
|
| Ya no estamos en edad
| Мы уже не в возрасте
|
| De quedarnos con las ganas
| Остаться с желанием
|
| Te delata la mirada
| твой взгляд выдает тебя
|
| Te lo tengo que advertir
| я должен предупредить тебя
|
| No te vas arrepentir
| Вы не пожалеете
|
| No lo quiero presumir
| я не хочу хвастаться
|
| Me hago cargo de tu cuerpo
| я забочусь о твоем теле
|
| Si me das el si
| Если вы дадите мне да
|
| Vas a volverte atrevida
| ты станешь смелым
|
| Dejar de ser la inofensiva
| Перестать быть безобидным
|
| Parte de la culpa fue mía
| часть вины была моей
|
| Que nos gustemos los dos
| что мы оба нравимся друг другу
|
| Tú me volviste atrevida
| ты сделал меня смелым
|
| Cambiaste mi filosofía
| ты изменил мою философию
|
| Nuestro amor a primera risa
| Наша любовь с первого смеха
|
| Fue lo que me enloqueció
| Это то, что сводило меня с ума
|
| Quiero una noche
| я хочу одну ночь
|
| De esas locas
| из тех сумасшедших
|
| Verte en poca ropa
| Увидимся в маленькой одежде
|
| Descontrolarnos
| выйти из-под контроля
|
| Por las ganas que tenemos
| Для желания у нас есть
|
| Y besar tu boca
| и поцелуй твой рот
|
| Hacer lo incorrecto
| сделать не так
|
| Y descontrolarnos
| и выйти из-под контроля
|
| Por las ganas que tenemos
| Для желания у нас есть
|
| ROMBAI
| РОМБАЙ
|
| De fiesta
| Устраивать вечеринки
|
| Baila nena con
| Танцуй малышка с
|
| MARAMA
| МАРАМА
|
| Lo que empezó jugando
| что начал играть
|
| Termino gustando
| в итоге мне нравится
|
| Las caricias entre la noche
| Ласки между ночью
|
| De copas provoco
| Из напитков я провоцирую
|
| Que arriesgáramos los dos
| Что мы оба рискуем
|
| Terminar estando juntos
| в конечном итоге быть вместе
|
| Totalmente obsesionados
| полностью одержим
|
| En un vicio con tu olor
| В тиски с твоим запахом
|
| Vas a volverte atrevida
| ты станешь смелым
|
| Dejar de ser la inofensiva
| Перестать быть безобидным
|
| Parte de la culpa fue mía
| часть вины была моей
|
| Que nos gustemos los dos
| что мы оба нравимся друг другу
|
| Tú me volviste atrevida
| ты сделал меня смелым
|
| Cambiaste mi filosofía
| ты изменил мою философию
|
| Nuestro amor a primera risa
| Наша любовь с первого смеха
|
| Fue lo que me enloqueció
| Это то, что сводило меня с ума
|
| Quiero una noche
| я хочу одну ночь
|
| De esas locas
| из тех сумасшедших
|
| Verte en poca ropa
| Увидимся в маленькой одежде
|
| Descontrolarnos
| выйти из-под контроля
|
| Por las ganas que tenemos
| Для желания у нас есть
|
| Y besar tu boca
| и поцелуй твой рот
|
| Hacer lo incorrecto
| сделать не так
|
| Y descontrolarnos
| и выйти из-под контроля
|
| Por las ganas que tenemos | Для желания у нас есть |