Перевод текста песни La quiero a morir - Manzanita

La quiero a morir - Manzanita
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La quiero a morir, исполнителя - Manzanita. Песня из альбома Por Tu Ausencia, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

La quiero a morir

(оригинал)
Y yo que hasta ayer
sólo fui un holgazán,
y hoy soy el guardián
de sus sueños de amor
La quiero a morir.
Podéis destrozar
todo aquello que veis,
porque ella de un soplo
lo vuelve a crear
Como si nada.
Como si nada.
La quiero a morir.
Ella para las horas
de cada reloj
y me ayuda a pintar
transparente el dolor,
con su sonrisa.
Y levanta una torre
desde el cielo hasta aquí.
Y me cose unas alas
y me ayuda a subir
a toda prisa,
a toda prisa
la quiero a morir.
Conoce bien cada guerra
cada herida, cada ser;
conoce bien cada guerra
de la vida y del amor también.
Me dibuja un paisaje
y me lo hace vivir
en un bosque de lápiz
se apodera de mí.
La quiero a morir.
Y me atrapa en un lazo
que no aprieta jamás
como un hilo de seda
que no puedo soltar.
No quiero soltar.
No quiero soltar.
La quiero a morir.
Cuando trepo a sus ojos
me enfrento al mar.
Dos espejos de agua
encerrado en cristal.
La quiero a morir.
Sólo puedo sentarme,
sólo puedo charlar,
sólo puedo enredarme,
sólo puedo aceptar
ser sólo suyo,
ser sólo suyo.
La quiero a morir.
Conoce bien cada guerra
cada herida, cada ser;
conoce bien cada guerra
de la vida y del amor también.
Y yo que hasta ayer
sólo fui un holgazán,
y hoy soy el guardián
de sus sueños de amor
La quiero a morir.
Podéis destrozar
todo aquello que veis,
porque ella de un soplo
lo vuelve a crear
Como si nada.
Como si nada.
La quiero a morir.

Я хочу, чтобы она умерла.

(перевод)
И я что до вчерашнего дня
мне было просто лень
и сегодня я хранитель
твои мечты о любви
Я люблю ее до смерти.
ты можешь разбить
все, что ты видишь,
потому что она дала вздохнуть
воссоздает это
Вроде ничего.
Вроде ничего.
Я люблю ее до смерти.
она на часы
каждых часов
и помоги мне нарисовать
боль прозрачная,
с твоей улыбкой.
И поднять башню
с небес сюда.
И пришейте мне крылья
и помоги мне подняться
на полной скорости,
на полной скорости
Я люблю ее до смерти.
Он хорошо знает каждую войну
каждая рана, каждое существо;
хорошо знает каждую войну
жизни и любви тоже.
нарисуй мне пейзаж
и заставляет меня жить
в карандашном лесу
Он берет верх над моим.
Я люблю ее до смерти.
И это ловит меня в петле
который никогда не затягивается
как шелковая нить
Что я не могу отпустить
Я не хочу отпускать.
Я не хочу отпускать.
Я люблю ее до смерти.
Когда я забираюсь в твои глаза
Я лицом к морю.
Два водных зеркала
заключен в стекло.
Я люблю ее до смерти.
я могу только сидеть
я могу только болтать
Я могу только запутаться
я могу только принять
будь только твоей,
быть только твоей.
Я люблю ее до смерти.
Он хорошо знает каждую войну
каждая рана, каждое существо;
хорошо знает каждую войну
жизни и любви тоже.
И я что до вчерашнего дня
мне было просто лень
и сегодня я хранитель
твои мечты о любви
Я люблю ее до смерти.
ты можешь разбить
все, что ты видишь,
потому что она дала вздохнуть
воссоздает это
Вроде ничего.
Вроде ничего.
Я люблю ее до смерти.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Arránca 1996
Ramito de violetas 1997
Para que vuelvas 1997
Por tu ausencia 1997
Margarita 1997
Verde 1997
Sobreviviré 2004
No me lo creo 1997
Gitana 1997
El Rosario de Mi Madre ft. Manzanita 2003
Granada, calle de Elvira (con Manzanita y Luis Habichuela) (Fandangos de Granada) ft. Manzanita, Luis Habichuela 2015
El carretero 2007

Тексты песен исполнителя: Manzanita