| Kinders Van Die Wind (оригинал) | Kinders Van Die Wind (перевод) |
|---|---|
| Ek ken 'n ou, ou liedjie | Я знаю старую, старую песню |
| Van lewenswel en wee | Жизненного благополучия и горя |
| Van lank-vergane skepe in | С давно ушедших кораблей в |
| Die kelders van die see | Подвалы моря |
| Die woorde is vergete | Слова забываются |
| En tog, die deuntjie draal | И тем не менее, мелодия пускает слюни |
| Soos vaag-bekende grepies in | Как смутно знакомые жалобы |
| 'n Baie ou verhaal | Очень старая история |
| Swerwers sonder rigting | Странники без направления |
| Soekers wat nooit vind | Искатели, которые никогда не находят |
| En eindelik was almal maar | И, наконец, все просто |
| Kinders van die wind | Дети ветра |
| Gesigte, drome, name | Лица, мечты, имена |
| Is deur die wind verwaai | Был унесен ветром |
| En waarheen daardie woorde is | И куда идут эти слова |
| Sou net kind kon raai | Только ребенок мог догадаться |
| Swerwers sonder rigting | Странники без направления |
| Soekers wat nooit vind | Искатели, которые никогда не находят |
| En eindelik was almal maar | И, наконец, все просто |
| Kinders van die wind | Дети ветра |
| Von swerwers sonder rigting | Фон странники без направления |
| Von soekers wat nooit vind | Искателей, которые никогда не находят |
| En eindelik was almal maar | И, наконец, все просто |
| Kinders van die wind | Дети ветра |
| En eindelik was almal maar | И, наконец, все просто |
| Net kinders van die wind | Просто дети ветра |
| Kinders van die wind | Дети ветра |
