| I am your destroyer
| Я твой разрушитель
|
| Crucify the wretched fucking swine
| Распни жалкую гребаную свинью
|
| I am the hate installer
| Я установщик ненависти
|
| Turn and face the face of the enemy
| Повернитесь лицом к лицу с врагом
|
| Have we gone blind?
| Мы ослепли?
|
| Now slaves to the grind
| Теперь рабы молотилки
|
| Breeding mass genocide
| Разведение массового геноцида
|
| Nowwhere to hide
| Негде спрятаться
|
| Our system is flawed
| Наша система несовершенна
|
| Corrupting our purest thoughts
| Развращая наши самые чистые мысли
|
| Leading astray
| Ведущий в заблуждение
|
| A life style born of pain
| Стиль жизни, рожденный болью
|
| I am your destroyer
| Я твой разрушитель
|
| Crucify the wretched fucking swine
| Распни жалкую гребаную свинью
|
| I am the hate installer
| Я установщик ненависти
|
| Turn and face the face
| Повернитесь лицом к лицу
|
| Of destroyer
| эсминца
|
| Fear beyond fear the siren bursts my ears
| Страх выше страха, сирена разрывает мне уши
|
| War, but whose war?
| Война, но чья война?
|
| I don’t care anymore
| мне уже все равно
|
| It’s a vicious game of life and death
| Это порочная игра жизни и смерти
|
| Of life and death
| О жизни и смерти
|
| Hunting, killing
| Охота, убийство
|
| Nowhere to hide
| Негде спрятаться
|
| It’s your time
| Это ваше время
|
| Freedom
| Свобода
|
| A fucking joke
| гребаная шутка
|
| Freedom
| Свобода
|
| False words they spoke
| Ложные слова, которые они говорили
|
| Freedom
| Свобода
|
| There’s no such feeling
| Нет такого чувства
|
| Organized insanity
| Организованное безумие
|
| Sending children to mass graves
| Отправка детей в братские могилы
|
| Where we going to be when the shit falls through?
| Где мы будем, когда дерьмо провалится?
|
| Stupid motherfucker we can see right through you
| Глупый ублюдок, мы видим тебя насквозь
|
| Always thinking you’re a step above
| Всегда думаешь, что ты на шаг выше
|
| I could kill you and I wouldn’t give a fuck
| Я мог бы убить тебя, и мне было бы наплевать
|
| I don’t give a fuck
| мне плевать
|
| It’s a vicious game of life and death
| Это порочная игра жизни и смерти
|
| Of life and death
| О жизни и смерти
|
| Watch as I take life away
| Смотри, как я забираю жизнь
|
| This is the end for you, me and everybody else | Это конец для тебя, меня и всех остальных |