| Ahora tú quiere' volver
| Теперь вы хотите вернуться
|
| Pero no se va a poder
| Но это невозможно
|
| Rudeboyz
| грубияны
|
| Yo'
| Я'
|
| Dicen que cambié, pero cambié por ti (Ti, ti)
| Говорят, я изменился, но я изменился для тебя (ты, ты)
|
| Ahora quiere' volver
| Теперь он хочет вернуться
|
| Ya no siento nada, ya no estoy pa' ti (Pa' ti; no; wuh)
| Я больше ничего не чувствую, я больше не для тебя (для тебя; нет; ух)
|
| Por donde llegaste, por ahí mismo tú te va' a devolver (Yah, yah)
| Откуда ты пришел, туда ты и вернешься (Да, да)
|
| El karma te quitó la calma, ese no descansa (Descansa)
| Карма забрала твой покой, он не отдыхает (отдыхает)
|
| Lo nuestro es periódico de ayer
| Наша вчерашняя газета
|
| Vete, vete, vete
| Иди выходи
|
| Contigo te llevas mi mala suerte
| С тобой ты забираешь мое невезение
|
| Ahora estoy mjor, mejor sin ti
| Теперь мне лучше, лучше без тебя
|
| Me siento cabrón, cabrón sin ti
| Я чувствую себя ублюдком, ублюдком без тебя
|
| Pro por favor vete, vete, vete
| Про, пожалуйста, иди, иди, иди
|
| Ya somos como el agua y el aceite
| Мы уже как вода и масло
|
| Ahora estoy mejor, mejor sin ti
| Теперь мне лучше, лучше без тебя
|
| Me siento cabrón, cabrón sin ti
| Я чувствую себя ублюдком, ублюдком без тебя
|
| Y si me ve' caminando por ahí
| И если ты увидишь, что я хожу
|
| Dile que ya soy feli'
| Скажи ему, что я уже счастлив
|
| Que a otra se lo metí
| Что я положил его другому
|
| Que ya te olvidé, que ya no te quiero
| Что я уже забыл тебя, что я тебя больше не люблю
|
| Es verda' que tuve que irme un par de días pa’l putero
| Правда мне пришлось уехать на пару дней в публичный дом
|
| Y si supieras con quién fue que te olvidé
| И если бы ты знал, с кем я тебя забыл
|
| Estaba feita, medio gordita, pero eso en cuatro no se ve
| Она была уродливой, наполовину пухлой, но в четыре года этого не увидишь.
|
| Me acuerdo cuando te vi en el Lleras, que cambié de acera
| Я помню, когда я увидел тебя в Lleras, я изменил тротуар
|
| Gracias a Dio' que te lo echaba afuera
| Спасибо Дио, который выбросил его для тебя.
|
| Porque no te niego de que está' bien rica
| Потому что я не отрицаю, что она очень богата
|
| Pero me cansé de que me vieras siempre cara de marica (De marica)
| Но я устал от того, что ты всегда видишь мое лицо как педика (педика)
|
| Por mí que se vaya todito pa' la verga (A la verga)
| Для меня все идет к черту (к члену)
|
| Fuiste tú quien decidió tirarlo to' a la mierda
| Это ты решил все бросить
|
| Vete, vete, vete
| Иди выходи
|
| Contigo te llevas mi mala suerte
| С тобой ты забираешь мое невезение
|
| Ahora estoy mejor, mejor sin ti
| Теперь мне лучше, лучше без тебя
|
| Me siento cabrón, cabrón sin ti
| Я чувствую себя ублюдком, ублюдком без тебя
|
| Pero por favor vete, vete, vete
| Но, пожалуйста, иди, иди, иди
|
| Ya somos como el agua y el aceite
| Мы уже как вода и масло
|
| Ahora estoy mejor, mejor sin ti
| Теперь мне лучше, лучше без тебя
|
| Me siento cabrón, cabrón sin ti
| Я чувствую себя ублюдком, ублюдком без тебя
|
| Cupido falló el flechazo
| Купидон пропустил стрелу
|
| Casi me comprometo, pero no
| Я почти скомпрометировал, но нет
|
| Casi te digo «te amo», casi me caso
| Я чуть не сказал тебе "Я люблю тебя", я чуть не женился
|
| Y aunque ese no fue el caso
| И хотя это было не так
|
| Yo casi hasta te embaracé, por poco
| Я почти даже сделал тебя беременной, едва
|
| Por poco yo casi hasta te embarazo
| На какое-то время я даже чуть не забеременел
|
| Queriendo meter mano, casi termino metiendo el brazo con to'
| Желая протянуть руку, я почти закончил тем, что связался со всеми
|
| Casi te digo «te amo», casi me caso
| Я чуть не сказал тебе "Я люблю тебя", я чуть не женился
|
| Pero eso no pasó, San Valentín nunca llegó
| Но этого не произошло, Валентина так и не пришла
|
| Todo acabó siendo un fracaso
| Все закончилось провалом
|
| Cupido falló en el flechazo
| Амур пропустил давку
|
| Lo nuestro no era amor
| У нас не было любви
|
| Lo nuestro no era poesía, era cariño de fantasía
| У нас была не поэзия, это была фантазийная привязанность
|
| Pura costumbre y manía
| Чистая привычка и мания
|
| Que día tras día nos hacía
| что день за днем он заставлял нас
|
| Imaginar que existía un lazo fuerte que nos unía, pero
| Представьте, что нас связывала крепкая связь, но
|
| Lo nuestro no era amor (Yeh, yeh)
| У нас не было любви (Да, да)
|
| Vete, vete, vete
| Иди выходи
|
| Contigo te lleva' mi mala suerte
| С тобой я беру свое невезение
|
| Ahora estoy mejor, mejor sin ti
| Теперь мне лучше, лучше без тебя
|
| Me siento cabrón, cabrón sin ti
| Я чувствую себя ублюдком, ублюдком без тебя
|
| Pero por favor vete, vete, vete
| Но, пожалуйста, иди, иди, иди
|
| Ya somos como el agua y el aceite
| Мы уже как вода и масло
|
| Ahora estoy mejor, mejor sin ti
| Теперь мне лучше, лучше без тебя
|
| Me siento cabrón, cabrón sin ti (Cabrón, cabrón)
| Я чувствую себя ублюдком, ублюдком без тебя (Ублюдок, ублюдок)
|
| Y ahora resulta
| а теперь оказывается
|
| De los problema' yo tuve la culpa
| Я был виноват в проблемах
|
| Hace dos mese' pedía' disculpa'
| Два месяца назад я попросил извинения
|
| Y yo no entiendo cómo ahora me preguntas si quiero volver (Yo')
| И я не понимаю, как теперь ты спрашиваешь меня, хочу ли я вернуться (я')
|
| Dicen que cambié, pero cambié por ti (Ti, ti)
| Говорят, я изменился, но я изменился для тебя (ты, ты)
|
| Ahora quiere' volver
| Теперь он хочет вернуться
|
| Ya no siento nada, ya no estoy pa' ti (Pa' ti; no; wuh)
| Я больше ничего не чувствую, я больше не для тебя (для тебя; нет; ух)
|
| Por donde llegaste, por ahí mismo tú te va' a devolver (Yah, yah)
| Откуда ты пришел, туда ты и вернешься (Да, да)
|
| El karma te quitó la calma, ese no descansa (Descansa)
| Карма забрала твой покой, он не отдыхает (отдыхает)
|
| Lo nuestro es periódico de ayer (Yo')
| Наша вчерашняя газета (Йо')
|
| Vete, vete, vete
| Иди выходи
|
| Contigo te llevas mi mala suerte
| С тобой ты забираешь мое невезение
|
| Ahora estoy mejor, mejor sin ti
| Теперь мне лучше, лучше без тебя
|
| Me siento cabrón, cabrón sin ti
| Я чувствую себя ублюдком, ублюдком без тебя
|
| Ya hablé con Papi Juancho
| Я уже говорил с Папи Хуанчо
|
| A ver si en el disco me le engancho
| Посмотрим, зацепит ли меня альбом
|
| Que me deje hacerlo aunque sea un gancho
| Позвольте мне сделать это, даже если это крючок
|
| A ver si me compro una mansión
| Посмотрим, куплю ли я особняк
|
| Dímelo, Maluma
| Скажи мне, Малума
|
| Jajaja
| Ха-ха-ха
|
| Maluma, Baby
| малума ребенок
|
| The Rudeboyz (Rudeboyz)
| Рудебойз (Rudeboyz)
|
| Papi Juancho
| папа Хуанчо
|
| Con Ñejo y el Dalmation
| С Чехо и Далмацией
|
| El Dalmation
| далматин
|
| Maluma, ba-ba-baby
| Малума, ба-ба-детка
|
| Royalty Records
| Отчеты о лицензионных платежах
|
| Muah | муах |